Настоящая инструкция по охране труда (ИОТ) для машиниста на манипуляторах устанавливает обязательные требования безопасности для работников при выполнении погрузочно-разгрузочных работ. Разработана на основе межотраслевых правил охраны труда и нормативных документов. Соблюдение положений инструкции является обязательным для персонала.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. Настоящая инструкция по охране труда для машиниста на манипуляторах разработана в целях обеспечения безопасных условий труда, предупреждения производственного травматизма и сохранения жизни и здоровья работника при выполнении работ, связанных с управлением грузоподъемной техникой. Она устанавливает обязательные для исполнения требования охраны труда и является частью системы управления охраной труда на предприятии.
1.2. Целью данной инструкции является формирование у машиниста на манипуляторах устойчивых навыков безопасного поведения в производственной среде, предупреждение возможных несчастных случаев и профессиональных заболеваний, а также обеспечение системного подхода к организации труда, в основе которого лежат профилактические меры, предусмотренные действующим законодательством Российской Федерации. Инструкция регулирует требования безопасности при подготовке к работам, в процессе их выполнения, в случае возникновения аварийных ситуаций, а также по завершении смены.
1.3. Машинист на манипуляторах обязан неукоснительно соблюдать утвержденные работодателем правила внутреннего трудового распорядка, касающиеся дисциплины труда, порядка прихода и ухода с работы, своевременного начала и окончания смены, соблюдения перерывов, а также других норм, обеспечивающих организацию производственного процесса в соответствии с установленными требованиями безопасности.
1.4. Рабочее время машиниста на манипуляторах, а также режим отдыха регулируются в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и нормами, установленными действующим законодательством Российской Федерации. В течение рабочего дня машинист обязан соблюдать установленную продолжительность смены, использовать предусмотренные перерывы для отдыха и питания, воздерживаться от самовольного изменения режима труда, соблюдать график сменности, а также правила, касающиеся работы в ночное время, выходные и праздничные дни. Работа сверхурочно допускается только по согласованию с руководством и оформляется в установленном порядке. Отпуска предоставляются в соответствии с графиком, утвержденным работодателем.
1.5. Перед началом трудовой деятельности машинист на манипуляторах обязан пройти вводный инструктаж по охране труда, а также первичный инструктаж на рабочем месте. В дальнейшем работник проходит повторный инструктаж не реже одного раза в шесть месяцев. В случае изменений в организации труда, технологическом процессе или конструкции оборудования, а также при выполнении разовых или нестандартных задач проводится внеплановый или целевой инструктаж. Все виды инструктажей подлежат обязательной регистрации в журнале учета, и машинист несет ответственность за своевременное прохождение инструктажей, включая обязательную проверку знаний требований охраны труда.
1.6. В целях обеспечения пожарной безопасности машинист на манипуляторах обязан пройти вводный инструктаж по пожарной безопасности при приеме на работу, первичный инструктаж на рабочем месте, а также повторные инструктажи с периодичностью не реже одного раза в полгода. При наличии пожароопасных факторов, либо при выполнении разовых пожароопасных операций, необходимо прохождение внепланового или целевого инструктажа. Все инструктажи регистрируются в установленном порядке и сопровождаются проверкой знаний. Работник несет личную ответственность за соблюдение требований пожарной безопасности и своевременное прохождение инструктажей.
1.7. Перед допуском к самостоятельной работе машинист на манипуляторах обязан пройти предварительный медицинский осмотр, а в процессе работы — периодические осмотры в соответствии с графиком, установленным с учетом условий труда и характера выполняемых работ. При наличии медицинских показаний или признаков ухудшения состояния здоровья работник направляется на внеочередной медицинский осмотр. Результаты осмотров фиксируются в установленной форме. В случае выявления противопоказаний машинист подлежит отстранению от выполнения работ до получения медицинского допуска. Непрохождение осмотра является основанием для недопуска к выполнению трудовых обязанностей.
1.8. В процессе работы машинист на манипуляторах должен строго соблюдать требования электробезопасности при эксплуатации электрооборудования, включая элементы питания манипулятора, пульты управления, кабели, источники освещения и сигнализации. Работник обязан контролировать исправность изоляции, заземления, а также избегать контакта с токоведущими частями и производить любые действия с оборудованием только в обесточенном состоянии, если это требуется по инструкции.
1.9. Машинист на манипуляторах обязан воздерживаться от нахождения на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения. Перед началом смены и в её ходе состояние работника подлежит контролю, в том числе визуальному. При наличии признаков опьянения машинист отстраняется от выполнения обязанностей, направляется на медицинское освидетельствование, а о факте нарушения уведомляется руководство. За нарушение данного требования предусмотрены дисциплинарные меры, вплоть до увольнения в установленном порядке.
1.10. В процессе выполнения производственных задач на машиниста на манипуляторах могут оказывать воздействие вредные и (или) опасные производственные факторы, включая механические, климатические, физические и психоэмоциональные нагрузки, обусловленные условиями работы, конструкцией оборудования и спецификой выполняемых задач. Профессиональные риски определяются по результатам оценки условий труда и анализа технологических процессов, и подлежат учету работодателем при организации безопасной производственной среды. Работник обязан соблюдать все меры по снижению воздействия этих факторов в пределах своей компетенции.
1.11. В случаях, когда условия труда машиниста на манипуляторах требуют применения специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, работник обеспечивается ими в установленном порядке в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации. Применение таких средств является обязательным условием допуска к выполнению работ, и их использование в процессе работы должно осуществляться в соответствии с требованиями. При отсутствии необходимости в применении СИЗ обеспеченность ими осуществляется на основании оценки условий труда и локальных нормативных актов.
1.12. В случае получения травмы, ухудшения состояния здоровья или выявления неисправности оборудования, приспособлений или инструмента, машинист на манипуляторах обязан немедленно уведомить об этом руководство в устной или письменной форме. Работы должны быть приостановлены до устранения причин, способных повлиять на безопасность труда. Несвоевременное уведомление расценивается как нарушение трудовой дисциплины, а повторное возникновение аналогичных ситуаций подлежит детальному анализу и рассмотрению на комиссии по охране труда.
1.13. Машинист на манипуляторах обязан строго соблюдать правила личной гигиены и действующие эпидемиологические нормы, включая регулярное мытье рук, использование антисептических средств, защитных масок и средств индивидуальной гигиены. Рабочее место должно содержаться в чистоте, спецодежда — своевременно заменяться, а контакт с загрязненными поверхностями и предметами — исключаться. При наличии признаков инфекционных заболеваний работник обязан уведомить руководство и не допускаться к работе до медицинского заключения.
1.14. При выполнении работ в условиях повышенной опасности или с использованием особо опасных веществ машинист на манипуляторах обязан соблюдать специальные требования охраны труда, включая применение дополнительных средств защиты, ограничение пребывания в опасной зоне, соблюдение дистанции и контроль технических параметров оборудования. Работник обязан пройти соответствующую подготовку и быть проинструктированным по безопасным методам работы в условиях повышенного риска.
1.15. В случае возникновения угрозы жизни или здоровью, машинист на манипуляторах обязан немедленно взаимодействовать с органами здравоохранения и экстренными службами, включая сообщения о несчастных случаях, обострениях хронических заболеваний или чрезвычайных происшествиях. Работник должен чётко знать порядок вызова службы скорой помощи и организации первичной медицинской помощи до прибытия специалистов.
1.16. В условиях актуальных эпидемиологических угроз машинист на манипуляторах обязан соблюдать санитарные нормы, введённые в рамках профилактики распространения заболеваний, включая соблюдение дистанции, использование защитных средств, прохождение ежедневного медицинского контроля, а также своевременное выполнение предписанных медицинских мероприятий. Работник обязан выполнять все требования, установленные локальными актами предприятия и медицинскими службами.
1.17. С целью постоянного повышения уровня безопасности машинист на манипуляторах должен активно участвовать в мероприятиях по внедрению новых технологий и методов контроля за состоянием оборудования и работников, в том числе использование автоматизированных систем диагностики, удаленного мониторинга и анализа поведения оператора. Внедрение инноваций и соблюдение стандартов безопасности является основой формирования устойчивой и эффективной производственной среды.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Перед началом смены машинист на манипуляторах обязан провести подготовку рабочего места, которая включает осмотр зоны выполнения работ, обеспечение свободного доступа к оборудованию, отсутствие посторонних предметов в зоне действия манипулятора и кабины, а также наличие достаточного освещения, видимости и свободного пространства для маневрирования. Рабочее место должно быть подготовлено с учетом безопасности как самого машиниста, так и окружающих лиц, включая персонал, задействованный в совместных операциях.
2.2. Если в процессе работ используются исходные материалы, заготовки или полуфабрикаты, машинист на манипуляторах должен предварительно удостовериться в их пригодности к погрузке, транспортировке или разгрузке, а также отсутствии повреждений, нестабильности укладки, признаков разрушения упаковки и других факторов, способных повлиять на безопасность перемещения. В случае выявления несоответствия материала или упаковки установленным требованиям, машинист обязан приостановить работы и сообщить об этом ответственному лицу.
2.3. До начала работ машинист на манипуляторах обязан провести визуальный осмотр и проверку средств индивидуальной защиты, выданных в установленном порядке. Осмотр должен быть направлен на выявление дефектов, загрязнений, повреждений, а также соответствие комплектности и исправности средств защиты. Все выявленные отклонения должны быть устранены до начала работы, при этом использование поврежденных средств защиты категорически запрещено. Работник обязан применять СИЗ с момента прибытия на рабочее место до окончания смены.
2.4. Машинист на манипуляторах обязан проверить исправность всего оборудования, включая подъемные и поворотные механизмы, органы управления, гидравлические и пневматические системы, устройства сигнализации, блокировки, защитного заземления, вентиляции и освещения. Также необходимо удостовериться в наличии и читаемости всех предупреждающих и предписывающих знаков, плакатов и маркировки. Особое внимание должно быть уделено плавности движения узлов, отсутствию посторонних шумов и вибраций. В случае обнаружения неисправностей эксплуатация техники запрещается до полного устранения дефектов.
2.5. Перед началом работы машинист на манипуляторах обязан удостовериться в надлежащем санитарно-гигиеническом состоянии рабочего места. Это включает чистоту кабины, отсутствие мусора и пыли, исправность вентиляционной системы, наличие необходимых средств гигиены и возможность доступа к санитарно-бытовым помещениям. Рабочая зона должна быть организована таким образом, чтобы не допускалось скопления пыли, влаги и загрязняющих веществ, способных повлиять на безопасность управления техникой.
2.6. В случае, если предстоящая работа включает обращение с опасными веществами, машинист на манипуляторах обязан удостовериться в наличии необходимых средств защиты, наличии маркировки, инструкций по безопасному обращению и наличии технических средств для изоляции или ликвидации последствий аварийного пролива. Все работы с такими веществами допускаются только при наличии подготовки и прохождении соответствующего инструктажа, а сами вещества должны быть размещены в предназначенных для этого контейнерах или емкостях.
2.7. Перед началом выполнения своих обязанностей машинист на манипуляторах должен провести оценку рабочего пространства на наличие потенциальных рисков, включая близость к линии электропередач, наличие препятствий, неустойчивых конструкций, скользких поверхностей, а также посторонних лиц в зоне действия техники. Визуальный контроль зоны работ позволяет своевременно выявить и устранить угрозы, а при невозможности устранения — согласовать с руководством изменение порядка работы.
2.8. При проверке оборудования, отнесённого к категории повышенной опасности, машинист на манипуляторах обязан уделить особое внимание состоянию гидросистем, грузозахватных механизмов, ограничителей грузоподъёмности, аварийных кнопок и устройств фиксации. Техника должна быть проверена на отсутствие утечек, правильность хода стрелы, надёжность крепления элементов и точность срабатывания блокировок. В случае обнаружения неисправности или отклонений от штатного режима работы техника к эксплуатации не допускается.
2.9. В начале каждой смены машинист обязан проконтролировать исправность аварийных сигнализаций, звуковых и световых индикаторов, а также блокировочных устройств, обеспечивающих безопасность персонала при работе манипулятора. Проверка может быть выполнена с помощью штатных тестов или контрольного включения. Все системы безопасности должны быть приведены в рабочее состояние, а выявленные неисправности устранены до начала производственной деятельности.
2.10. На рабочем месте машиниста на манипуляторах должен находиться комплект первой помощи, укомплектованный в соответствии с установленными требованиями. Работник обязан проверить наличие аптечки, срок годности её компонентов, целостность упаковки и доступность для использования. В случае отсутствия аптечки или неполного её состава машинист обязан приостановить выполнение работ до устранения нарушения и сообщить об этом своему руководителю или ответственному за охрану труда.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Во время выполнения производственных задач машинист на манипуляторах обязан применять только безопасные и отработанные приёмы работы, строго соблюдать требования технологической документации, инструкции по эксплуатации и правила безопасного выполнения операций. Управление манипулятором должно осуществляться плавно, с учётом массы и габаритов груза, а также характера окружающей обстановки. Категорически запрещается выполнение маневров в условиях ограниченной видимости, неустойчивого основания, а также превышение допустимых параметров нагрузки.
3.2. При работе с исходными материалами машинист на манипуляторах обязан обеспечить их безопасную погрузку, разгрузку и перемещение с учётом массы, плотности, формы и упаковки. Следует избегать резких движений, перекосов и ударов, способных повредить груз или вызвать его падение. Обращение с материалами должно исключать травмирование как самого машиниста, так и других участников производственного процесса, особенно при взаимодействии с нестабильными или негабаритными объектами.
3.3. В течение всей смены машинист обязан поддерживать порядок и чистоту на рабочем месте, включая кабину управления, зону манипулирования и подъездные пути. В кабине не допускается наличие посторонних предметов, мешающих управлению, а также мусора или загрязнений, ухудшающих видимость и условия труда. Рабочая зона должна оставаться свободной от препятствий и опасных объектов, способных повлиять на устойчивость груза или траекторию перемещения стрелы.
3.4. В целях предотвращения аварий машинист на манипуляторах обязан постоянно контролировать состояние техники, окружающую обстановку и действия смежного персонала. При малейших признаках неисправности, сбоев в управлении, изменении погодных условий или появлении посторонних лиц в опасной зоне необходимо немедленно приостановить работу и принять меры по устранению угрозы. Все действия должны быть направлены на недопущение нештатных ситуаций и минимизацию рисков.
3.5. Во время выполнения работ машинист на манипуляторах обязан правильно использовать средства индивидуальной защиты, обеспечивая их постоянное наличие и применение в соответствии с производственными условиями. Средства защиты должны надеваться до начала работы и не сниматься в течение смены без разрешения руководителя. Нарушение порядка использования СИЗ расценивается как грубое нарушение требований охраны труда.
3.6. В процессе выполнения задач машинист обязан поддерживать устойчивое и чёткое взаимодействие с другими работниками, особенно сигнальщиками, стропальщиками и операторами смежных механизмов. Все сигналы и команды должны быть согласованы, понятны и подтверждены, прежде чем приступить к выполнению операций. При отсутствии визуального контакта или радиосвязи перемещение груза запрещено.
3.7. Машинист обязан в процессе работы контролировать соблюдение норм охраны труда и санитарно-гигиенических требований, включая проветривание кабины, отсутствие загрязнений, наличие питьевой воды и возможности кратковременного отдыха. При нарушении этих условий машинист обязан доложить ответственному лицу и при необходимости приостановить работу до восстановления безопасных условий.
3.8. Регулярная проверка состояния оборудования, включая стрелу, гидросистему, тормозные механизмы и органы управления, является обязанностью машиниста на протяжении всей смены. При появлении посторонних звуков, утечек, вибраций или других признаков неисправности работа должна быть немедленно приостановлена. Продолжение работы на неисправной технике недопустимо.
3.9. Если в процессе работы используется или перемещается опасный груз, машинист обязан соблюдать специальные меры предосторожности, обеспечивать устойчивость груза, ограничивать скорость перемещения и контролировать герметичность упаковки. Особое внимание необходимо уделять маркировке и инструкции по обращению с такими грузами, а при возникновении внештатной ситуации немедленно докладывать руководителю.
3.10. Для защиты от вредных факторов машинист обязан избегать длительного пребывания в условиях повышенного шума, вибрации, загрязнённого воздуха и других неблагоприятных производственных факторов. При невозможности устранения воздействий работник обязан использовать соответствующие средства защиты и соблюдать режимы труда и отдыха, позволяющие снизить нагрузку на организм.
3.11. При выполнении работ в условиях низких или высоких температур машинист обязан использовать соответствующую защитную одежду, обеспечивать обогрев или вентиляцию кабины, соблюдать питьевой режим и регулярно прерывать работу для отдыха. При ухудшении самочувствия необходимо немедленно сообщить об этом руководителю и прекратить работу до восстановления нормального состояния.
3.12. В случае взаимодействия с подрядными организациями машинист на манипуляторах обязан учитывать особенности организации их работ, контролировать границы взаимодействия и согласовывать перемещения техники, особенно при пересечении рабочих зон. Совместная работа допускается только при наличии утверждённого порядка взаимодействия и ответственных лиц.
3.13. При выявлении нарушений требований охраны труда, угроз безопасности или случаев травмирования машинист обязан зафиксировать факт и сообщить об этом ответственному за охрану труда лицу. Все подобные случаи подлежат документированию, с последующим анализом причин и разработкой профилактических мероприятий, направленных на исключение повторения инцидентов.
3.14. В процессе работы машинист должен учитывать наличие и показания автоматизированных систем контроля, при их наличии, включая датчики нагрузки, геопозиционирования, фиксации отклонений параметров работы техники. Эти системы являются важным элементом обеспечения безопасности и должны использоваться в полном объеме в соответствии с их назначением. Сигналы тревоги не подлежат игнорированию, а их появление требует немедленной остановки работы и проверки оборудования.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. В процессе выполнения производственных задач машинист на манипуляторах может столкнуться с различными аварийными ситуациями, основными из которых являются технический отказ оборудования, обрыв или падение груза, столкновение с препятствием, опрокидывание машины, воспламенение рабочих жидкостей, неисправность гидравлической системы, отказ в системе управления, а также внешние факторы — неблагоприятные погодные условия, несанкционированное вмешательство посторонних лиц, сбои в электроснабжении. Причинами таких происшествий могут служить как технические неисправности, так и нарушение правил эксплуатации, игнорирование требований охраны труда или отсутствие должного контроля за изменением производственной обстановки.
4.2. При возникновении любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, а также при каждом несчастном случае машинист на манипуляторах обязан немедленно сообщить об этом руководителю работ, дежурному или ответственному за охрану труда. Уведомление должно быть осуществлено без промедления, с указанием характера происшествия, точного местоположения, количества пострадавших и предполагаемых причин. Важно обеспечить достоверность передаваемой информации и при необходимости задействовать средства связи, обеспечивающие оперативное реагирование.
4.3. В случае возникновения аварии или нештатной ситуации машинист на манипуляторах обязан немедленно прекратить выполнение работ, зафиксировать стрелу или груз в безопасном положении, остановить двигатель, отключить подачу энергии и покинуть зону опасности, если ситуация того требует. Все действия в аварийной ситуации должны осуществляться без паники, в соответствии с инструкциями, полученными в ходе обучения и инструктажей. Допускается применение средств локализации последствий при условии отсутствия риска для жизни самого работника.
4.4. При наличии пострадавших в результате аварии машинист на манипуляторах обязан оказать первую помощь в пределах своих возможностей и знаний, ориентируясь на характер травмы и состояние пострадавшего. В первую очередь необходимо обеспечить безопасность пострадавшего от вторичных воздействий, остановить кровотечение, обеспечить проходимость дыхательных путей, зафиксировать повреждённые конечности и вызвать медицинскую помощь. В случае отсутствия дыхания или сердцебиения следует приступить к реанимационным мероприятиям до прибытия специалистов.
4.5. Если ситуация представляет реальную угрозу жизни и здоровью работников, машинист на манипуляторах обязан немедленно начать эвакуацию в соответствии с установленным на предприятии порядком. При эвакуации следует использовать основные и запасные выходы, избегать участков с высоким уровнем задымления, риска обрушения или поражения током. Не допускается возвращение к месту происшествия без указания руководства, а также попытки спасти имущество или оборудование, если это сопряжено с угрозой жизни.
4.6. Организация эффективного взаимодействия с экстренными службами — пожарной охраной, медициной, спасателями — входит в число обязанностей персонала, включая машиниста на манипуляторах. Работник обязан знать порядок вызова таких служб, чётко формулировать суть происшествия, указывать точное местоположение и при необходимости встречать представителей служб на подходах к месту аварии. Все указания прибывших специалистов подлежат неукоснительному исполнению.
4.7. В условиях аварии машинист обязан незамедлительно использовать средства индивидуальной защиты, предусмотренные для подобных ситуаций, включая защиту органов дыхания, зрения, слуха, а также специализированное оборудование — огнетушители, средства связи, аварийные комплекты. Все действия должны быть направлены на предотвращение воздействия опасных факторов, сохранение жизни и обеспечение безопасности окружающих.
4.8. После ликвидации первичных последствий аварии машинист на манипуляторах обязан вступить во взаимодействие с органами и структурами, ответственными за устранение последствий аварий, включая аварийно-восстановительные службы предприятия, технических специалистов, представителей надзорных органов. Работник должен предоставить необходимую информацию, содействовать установлению причин аварии и следовать плану координации действий, утверждённому руководством.
4.9. Если ситуация допускает минимизацию развития аварии, машинист на манипуляторах обязан предпринять меры, направленные на локализацию источника угрозы. Это может включать отключение энергопитания, перекрытие подачи топлива, устранение обрушившегося груза, блокировку доступа в зону опасности, установку временных заграждений или предупредительных знаков. Все действия производятся только при отсутствии риска для жизни и в пределах подготовки, полученной работником.
4.10. В случае пожара, утечки газа или других химически опасных веществ машинист на манипуляторах обязан действовать незамедлительно, отключить источник питания, прекратить выполнение работ, применить средства пожаротушения, по возможности перекрыть источник утечки, покинуть опасную зону и доложить о происшествии. Особое внимание должно быть уделено предупреждению распространения пламени, защите органов дыхания и соблюдению маршрутов безопасной эвакуации.
4.11. Если на предприятии установлены автоматизированные системы оповещения и эвакуации, машинист на манипуляторах обязан знать их структуру, сигналы тревоги и последовательность действий при их срабатывании. Сигналы системы не подлежат игнорированию и должны вызывать немедленное прекращение работ, переход в безопасную зону и координацию действий с другими работниками в соответствии с планом эвакуации.
4.12. По завершении аварийной ситуации машинист на манипуляторах обязан принять участие в документировании происшествия, предоставив письменное объяснение, описание обстоятельств, своих действий и наблюдений. Участие в служебном расследовании включает ответственные показания, анализ причин происшествия, участие в профилактических мероприятиях и выработке предложений по исключению аналогичных ситуаций в будущем. Такая практика способствует формированию культуры безопасности и системному снижению рисков.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. В случае, если работа машиниста на манипуляторах осуществляется в рамках непрерывного производственного процесса или оборудование продолжает функционировать после завершения смены, работник обязан осуществить прием и передачу смены в установленном порядке. Это включает подробную передачу информации следующему сменщику о техническом состоянии оборудования, выявленных неисправностях, характере выполненных операций, особенностях текущей обстановки и условий труда. При передаче смены машинист обязан передать все записи и устные указания, зафиксировать факт передачи в соответствующем журнале и убедиться, что сменщик ознакомлен с актуальной информацией.
5.2. По окончании работ машинист на манипуляторах обязан последовательно выполнить полное отключение и остановку оборудования. Это включает перевод манипулятора в транспортное или нейтральное положение, остановку двигателя, сброс давления в гидросистеме, отключение питания и блокировку органов управления. После остановки оборудования необходимо провести визуальный осмотр, очистку от загрязнений и при необходимости — техническое обслуживание, включая смазку рабочих узлов. Все действия выполняются в строгом соответствии с эксплуатационной документацией.
5.3. По завершении смены машинист на манипуляторах обязан организовать уборку отходов, образовавшихся в ходе производственного процесса. Это касается как остатков упаковочных материалов, поддонов, защитных плёнок, так и загрязнений, вызванных протечкой рабочих жидкостей, масляных пятен или пыли. Удаление отходов должно осуществляться с использованием предназначенных для этого ёмкостей и в соответствии с требованиями санитарных норм. Работник обязан следить за тем, чтобы после него на рабочем месте не оставалось производственного мусора или загрязнений.
5.4. После завершения работы машинист на манипуляторах обязан соблюдать требования личной гигиены. Это включает мытьё рук с мылом, использование антисептических средств, при необходимости — принятие душа, особенно в случае контакта с вредными или загрязняющими веществами. Работник должен сменить спецодежду и средства индивидуальной защиты, при этом запрещается покидать производственную территорию в рабочей одежде, если это противоречит внутренним санитарным правилам предприятия.
5.5. По окончании смены машинист на манипуляторах обязан проинформировать руководителя о выявленных за время работы недостатках, неисправностях оборудования, признаках износа, сбоях в системе управления, изменениях в поведении техники или любых иных обстоятельствах, которые могли повлиять на безопасность труда. Такая информация передаётся в устной форме и, при необходимости, фиксируется письменно или в рабочем журнале. Своевременное донесение информации позволяет предпринять профилактические меры и исключить развитие инцидентов.
5.6. После завершения смены машинист обязан проконтролировать общее состояние оборудования, проверить наличие визуальных и звуковых признаков неисправностей, утечек жидкостей, расшатывания крепёжных соединений, состояния шин, стрелы, крюковых подвесов. Особое внимание должно быть уделено деталям, подверженным интенсивной нагрузке. При обнаружении потенциальных неисправностей необходимо отметить их в техническом журнале и уведомить техническую службу или механика участка.
5.7. Все применяемые в течение смены средства индивидуальной защиты подлежат обязательной проверке на наличие повреждений, загрязнений, утраты защитных свойств. Машинист на манипуляторах обязан очистить, просушить и разместить средства защиты в предназначенных для этого местах хранения. В случае, если СИЗ пришли в негодность или исчерпали ресурс, работник обязан сообщить об этом руководителю и инициировать их замену. Нарушение правил ухода за средствами защиты может повлечь за собой их отказ в критический момент и является нарушением трудовой дисциплины.
5.8. По окончании работы машинист на манипуляторах обязан документально зафиксировать состояние оборудования, показатели работы, время начала и окончания смены, а также информацию о проведённом техническом осмотре, выявленных замечаниях или особенностях выполнения операций. Такая фиксация осуществляется в установленной на предприятии форме — бумажной или электронной, с последующей передачей данных ответственным лицам. Надлежащее оформление документации является обязательным элементом отчётности и технического контроля.
5.9. В случае образования опасных отходов в ходе выполнения производственных задач, машинист на манипуляторах обязан принять меры по их безопасной изоляции, временной утилизации и передаче специализированной службе. К таким отходам относятся загрязнённые обтирочные материалы, пролитые технические жидкости, повреждённые упаковки от химически активных веществ. Обращение с такими отходами осуществляется в соответствии с регламентом, исключающим загрязнение окружающей среды и воздействие на других работников.
5.10. По завершении смены машинист обязан привести рабочее место в порядок: убрать инструменты, вымыть поверхности, удалить загрязнения, закрыть окна и двери кабины, отключить освещение. Все элементы, не использовавшиеся по назначению, должны быть возвращены на свои места хранения. Рабочая зона должна оставаться в безопасном, чистом и организованном состоянии, не препятствующем действиям последующей смены или обслуживающего персонала.
5.11. При работе в условиях, связанных с воздействием вредных веществ, машинист на манипуляторах обязан принять меры по восстановлению санитарно-гигиенических условий после завершения смены. Это включает очистку поверхностей, проветривание кабины, удаление одноразовых защитных элементов, утилизацию загрязнённых материалов и при необходимости — проведение дезинфекции. Все действия должны быть направлены на предотвращение распространения загрязнений и сохранение безопасной среды труда на следующий рабочий период.