Данная инструкция по охране труда разработана для антикоррозийщика и доступна для бесплатного просмотра и скачивания.
Инструкция по охране труда для антикоррозийщика необходима для обеспечения безопасности работника при выполнении его должностных обязанностей. Инструкция содержит информацию о правилах и требованиях охраны труда до начала, во время и по окончании выполнения трудовых функций антикоррозийщика, которые необходимо соблюдать для предотвращения опасных ситуаций и травматизма на рабочем месте.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. К самостоятельной работе антикоррозийщика допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обученные безопасным методам и приемам работы, прошедшие стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда, а также обучение правилам пожарной безопасности и проверку знаний правил пожарной безопасности в объеме должностных обязанностей; обучение правилам электробезопасности и проверку знаний правил электробезопасности в объеме должностных обязанностей с присвоением соответствующей группы.
1.2. Антикоррозийщик, направленный для участия в выполнении несвойственных его профессии работ (например, субботник), должен пройти целевой инструктаж по безопасному проведению предстоящих работ.
1.3. Антикоррозийщик, допущенный к самостоятельной работе, должен знать:
— принцип работы технологического оборудования, инструментов и приспособлений;
— требования действующих правил, норм и инструкций по охране труда;
— правила пользования первичными средствами пожаротушения;
— способы оказания первой помощи пострадавшим;
— правила применения специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, а также средств коллективной защиты;
— назначение сигнальных цветов, знаков безопасности и сигнальной разметки;
— правила личной гигиены;
— правила передвижения по территории организации;
— правила внутреннего трудового распорядка.
1.4. На антикоррозийщика возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:
— повышенная температура и влажность в рабочей зоне;
— повышенные уровни шума и вибрация;
— содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны;
— недостаточная освещенность рабочей зоны.
1.5. В обязанности антикоррозийщика входит:
— выполнение требований правил, норм и инструкций по охране труда, соблюдение трудовой и производственной дисциплины, правил внутреннего трудового распорядка, указаний должностных лиц организации и органов власти;
— применение средств индивидуальной защиты только по назначению (выносить их за пределы организации не допускается), информирование руководства о необходимости химчистки, стирки, сушки, ремонта спецодежды;
— недопущение на свое рабочее место посторонних лиц;
— соблюдение правил передвижения по территории организации.
1.6. Антикоррозийщику запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которыми он не обучен.
1.7. Антикоррозийщик должен соблюдать установленный для него режим рабочего времени и времени отдыха; в случае заболевания, плохого самочувствия, недостаточного отдыха антикоррозийщик обязан сообщить о своём состоянии непосредственному или вышестоящему руководителю. При несчастном случае антикоррозийщик должен прекратить работу, известить об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя и обратиться за медицинской помощью.
1.8. Если с кем-либо из работников произошёл несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся непосредственному или вышестоящему руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создаёт опасности для окружающих.
1.9. Антикоррозийщик обеспечивается спецодеждой и спецобувью в соответствии с действующими нормами.
1.10. Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия.
Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках и гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается.
1.11. При нахождении на территории организации запрещено находится в местах, не связанных с: выполнением трудовых функций, поручением непосредственного или вышестоящего руководителя, местами для отдыха и принятия пищи.
1.12. Антикоррозийщик должен соблюдать правила личной гигиены: перед приёмом пищи и после окончания работы мыть руки тёплой водой с мылом. Принимать пищу, курить, отдыхать разрешается только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок (кулеров).
1.13. Не допускается выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном потреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные, токсические или другие одурманивающие вещества на рабочем месте или в рабочее время.
1.14. Антикоррозийные работы выполняются в соответствии с планом выполнения работ (ПВР) под руководством руководителя работ.
1.15. При выполнении антикоррозийных работ в условиях повышенной опасности следует иметь наряд-допуск.
1.16. При работе с взрывопожароопасными материалами необходимо соблюдать следующие требования:
1.16.1. Оборудование и оснащение для выполнения антикоррозийных работ, контрольно-регулирующие приборы, светотехническое и вентиляционное оборудование (далее — производственное оборудование), электрические провода и пускорегулирующая аппаратура должны быть во взрывобезопасном исполнении. Размещение и подключение оборудования следует выполнять в соответствии с «Правилами устройства электроустановок». Производственное оборудование, инструмент и спецодежда должны быть в исполнении, исключающем возникновение разрядов статического электричества и образование искр.
1.16.2. Концентрация взрывопожароопасных веществ не должна превышать значений предельно-допустимых взрывоопасных концентраций (ПДВК), что должно обеспечиваться принудительной приточновытяжной вентиляцией.
1.16.3. В местах выполнения работ и окружающей зоне радиусом 25 м по всей открытой высоте не допускается:
1.16.3.1. Проводить любые совместные работы, которые могут вызвать образование искр, огня или пыли.
1.16.3.2. Курить, разводить огонь.
1.16.3.3. Иметь при себе спички, зажигалки, а также металлические предметы, которые могут вызвать искру.
1.16.3.4. Работать в обуви со стальными гвоздями на подошвах.
1.16.3.5. Обогревать производственные помещения и огражденные объекты электроприборами не во взрывобезопасном исполнении.
1.16.3.6. Находиться лицам, не принимающим непосредственного участия в выполнении работ.
1.16.3.7. Зону необходимо определять знаками безопасности.
1.16.3.8. Проемы и отверстия над и под помещением, где выполняются взрывопожароопасные работы, а также каналы, проемы, трубопроводы и прочее, в сопредельных помещениях следует герметически закрывать.
1.16.4. В случае необходимости проведения совместных работ в замкнутых пространствах с диаметром или размером сторон более 25 м, за исключением наливных резервуаров, должны быть разработаны мероприятия, исключающие образование пожаров и взрывов. На выполнение таких работ следует оформлять наряд-допуск. Совместные работы следует выполнять не ближе 25 м от ограждения рабочей зоны.
1.16.5. Часовой объем работ с взрывопожароопасными веществами не должен превышать сменной потребности, указанной в ПВР.
1.16.6. Вход людей в огражденную рабочую зону для осмотра объекта, перед началом работ или в перерывах между сменами допускается при условиях:
1.16.6.1. Не превышения предельно допустимых концентраций вредных веществ.
1.16.6.2. Работающих вентиляционных систем.
1.16.6.3. Наличия наряда-допуска.
1.16.6.4. При перерывах в работе вентиляционные системы выключать не разрешается.
1.17. Все поставляемые материалы должны иметь аналитический паспорт с указанием наличия вредных веществ, параметров, характеризующих взрывопожароопасность, сроки и условия хранения, рекомендуемые методы нанесения, способы и регламент безопасного выполнения антикоррозийных работ.
1.18. На все работы по приготовлению антикоррозийных смесей и нанесению покрытия должны быть технологические инструкции о мероприятиях пожарной безопасности, утвержденные в установленном порядке.
1.19. При приготовлении антикоррозийных смесей не допускается изменять порядок внесения компонентов, предусмотренных стандартами и техническими условиями на материалы определенного вида.
1.20. Применять материалы, которые не имеют технологических инструкций, не разрешается.
1.21. Хранить материалы на объекте следует в местах, предусмотренных ПВР.
1.22. В помещениях для хранения взрывопожароопасных веществ, следует предусматривать паровое или водяное отопления.
1.23. Взрывоопасные и вредные вещества следует хранить и транспортировать в таре, исключающей возможность их переливания, рассыпания, испарения, курения.
1.24. Взрывопожароопасные и вредные вещества и смеси следует хранить в таре, которая имеет маркировку, знаки опасности. Открывать пробки и крышки тары следует инструментом, изготовленным из цветного металла.
1.25. Хранение пустой тары из-под взрывопожароопасных веществ и смесей, а также их очистку следует выполнять на специально выделенных и огражденных площадках, согласованных с пожарной охраной строящегося объекта.
1.26. Не допускается оставлять пустую тару в рабочей зоне.
1.27. Легковоспламеняющиеся вещества следует хранить в рабочей зоне в минимально необходимом количестве, но не более сменной нормы.
1.28. Использованный при работе обтирочный материал следует складывать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками и своевременно утилизировать.
1.29. Антикоррозийщик, допустивший нарушение или невыполнение требований настоящей инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечён к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть средства индивидуальной защиты, застегнуть или обвязать манжеты рукавов, заправить спецодежду так, чтобы не было свисающих концов. Спецодежда должна быть соответствующего размера и не должна стеснять движения работников.
2.2. Если по условиям работы требуется применение средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений (респираторы, защитные очки), то необходимо проверить их комплектность и исправность.
2.3. К работе внутри резервуара приступать после осуществления подготовительных операций с оформлением акта о готовности к проведению ремонта резервуара с ведением огневых работ.
2.4. Для проведения ремонтных и огневых работ внутри резервуара работники допускаются в него только в дневное время суток.
2.5. Осмотреть рабочее место, убрать все, что может мешать работе, освободить проходы и не загромождать их, удалить из обрабатываемого помещения персонал, животных. Предупредить работающий персонал о проводимых работах.
2.6. Убедиться в достаточности освещенности рабочего места.
2.7. Проверить исправность и работу вентиляции.
2.8. Убедиться в наличии и исправности первичных средств пожаротушения, а также комплектности медицинской аптечки необходимыми медикаментами.
2.9. Получить задание от руководителя работ.
2.10. Ознакомиться с ПВР.
2.11. Проверить состояние и исправность необходимого оснащения, оборудования, инструмента.
2.12. Проверить состояние ограждаемого объекта и его готовность к антикоррозийным работам.
2.13. Доставить в рабочую зону необходимые материалы.
2.14. Обо всех замечаниях и нарушениях обнаруженных перед началом работы сообщить своему непосредственному руководителю для принятия мер по их устранению.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Подготовка поверхности пескоструйной очисткой.
3.1.1. Пескоструйные (дробеструйные) аппараты и масло-водоотделители независимо от места выполнения работ должны эксплуатироваться в соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением».
3.1.2. Пескоструйные (дробеструйные) аппараты должны иметь паспорт завода-изготовителя с определением допустимого рабочего давления. Аппараты необходимо периодически проверять, а результаты проверок заносить в их паспорта.
3.1.3. Места выполнения пескоструйных (дробеструйных) работ необходимо ограждать и обеспечивать соответствующими предупреждающими и запрещающими надписями.
3.1.4. Резиноматерчатые рукава для воздуха и песка должны быть крепкими без свищей и вздутий.
3.1.5. Места соединения шлангов для песка и воздуха не должны давать протекания, соединительные наконечники, сопла, хомуты должны быть тщательно закреплены.
3.1.6. Рабочий-пескоструйщик должен работать в спецодежде, спецобуви и обязательно в скафандре, а подсобный рабочий — в защитных очках и респираторе.
3.1.7. Между рабочим-пескоструйщиком, находящимся в очищаемом аппарате, и подсобным рабочим, находящимся возле пескоструйного (дробеструйного) аппарата, должна быть предусмотрена визуальная, звуковая или световая сигнализация для быстрого приема и выполнения сигналов рабочего-пескоструйщика.
3.1.8. Подача сжатого воздуха в пескоструйный аппарат разрешается только после того, как рабочий-пескоструйщик взял в руки пескоструйный (дробеструйный) шланг. Для избежания ударов соплом или шлангом выпускать сопло из рук и прекращать работу, рабочий-пескоструйщик может только после перекрытия воздушного вентиля и полного выпуска из шланга сжатого воздуха. При прочистке сопла при его забивании, смотреть в торец сопла запрещается. Подходить к рабочему-пескоструйщику со стороны, в которую направлена струя песка, запрещается.
3.1.9. Пескоструйный (дробеструйный) аппарат должен быть оборудован предохранительным клапаном, действие которого проверяется по манометру перед пуском аппарата путем подачи в него сжатого воздуха.
3.1.10. Загрузка металлического песка в дробеструйный аппарат выполняется через загрузочный люк, который должен открываться подсобным рабочим после перекрытия вентиля на магистрали, подводящей сжатый воздух в аппарат и проверки отсутствия в шланге сжатого воздуха.
3.2. При очистке поверхности вручную с применением металлических щеток необходимо пользоваться респиратором, защитными очками и рукавицами.
3.3. При химической очистке металлических поверхностей содержащими кислоты соединениями необходимо:
3.3.1. Работать в очках, резиновых рукавицах, резиновом фартуке, резиновых сапогах и спецодежде из шерстяной или другой кислотостойкой ткани.
3.3.2. При разбавлении кислот водой, следует вливать кислоту в воду тонкой струей при непрерывном перемешивании; запрещается вливать воду в кислоту.
3.3.3. При работе с кислотами в закрытых аппаратах должна применяться приточно-вытяжная вентиляция с 10 кратным обменом воздуха. При этом с наружной стороны аппарата должен находиться дежурный для связи и наблюдения за безопасностью работающих в аппарате.
3.4. При обезжиривании металлических поверхностей органическими растворителями необходимо придерживаться следующих правил:
3.4.1. Обезжиривание выполнять на открытом воздухе с наветренной стороны или в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией.
3.4.2. Участки обезжиривания следует оградить и вывесить предупредительные и запрещающие надписи.
3.4.3. В местах выполнения работ по обезжириванию запрещается принимать пищу, курить и пользоваться открытым огнем.
3.4.4. Для обезжиривания запрещается применять этиловый бензин и прочие отравляющие растворители (четырехлористый углерод, дихлорэтан и прочее). Растворители должны подкоситься к рабочему месту в специальной таре — алюминиевой или оцинкованной — с закрытыми крышками и в количествах, не превышающих сменной потребности, но не более 300 кг.
3.4.5. В помещении, где выполняются работы по обезжириванию, запрещается выполнять работы с открытым огнем или работы связанные с образованием искр. Электроустановки в этом помещении должны быть во взрывобезопасном исполнении и заземлены.
3.4.6. Рабочие должны быть обеспечены противогазами, чистой спецодеждой, поливинилхлоридными или брезентовыми фартуками, рукавицами и резиновыми перчатками.
3.4.7. В случае внезапной остановки вентиляции, рабочих немедленно нужно вывести из помещения, а помещение необходимо проветрить.
3.4.8. Использованные обтирочные материалы следует складывать в металлический ящик с крышкой, и после работы выносить в специально отведенное для этого место.
3.5. Требования безопасности при обработке резины и полиизобутиленовых работах.
3.5.1. При выполнении работ по склеиванию резиной и по-лиизобутиленом особое внимание следует обращать на:
— оборудование вентиляции и освещение должны быть во взрывобезопасном исполнении;
— недопустимость выполнения сварочных и других работ, которые могут вызвать образование искр.
3.5.2. Помещение для выполнения резиновальних работ, подготовка резины и полиизобутилена, приготовление клея должно быть:
3.5.3. Изолировано от других помещений и запираться на ключ.
3.5.4. Оборудованное общей приточно-вытяжной вентиляции и освещение во взрывобезопасном исполнении.
3.5.5. В случае внезапной остановки вентиляции запрещается продолжать работы. Рабочие должны немедленно выйти из помещения.
3.5.6. Запрещается без разрешения руководителя работ применять отличные от предусмотренных технологическими инструкциями растворители.
3.5.7. Бачки для приготовления и переноса клея должны быть изготовлены из алюминия или оцинкованной жести.
3.5.8. Для перемешивания клея разрешается применять только деревянные мешалки.
3.5.9. Переливать клей следует только алюминиевой кружкой.
3.5.10. Волосяные кисти для нанесения клея не должны иметь металлических ободков.
3.5.11. Раскатывать рулоны резины (полиизобутилена), промазывать клеем и раскраивать их следует на специальном столе (станке), оббитом алюминием или цинком. Металлическая кромка стола, на котором промазывают резину клеем, должна быть заземлена. Ножи, ролики, щетки должны иметь деревянные рукоятки.
3.5.12. При работе в мастерских, где возле столов, на которые выполняется обработка резины, бетонный пол, его необ-ходимо покрыть резиновыми дорожками или положить деревянные щиты, во избежание образования искр от случайно упавшего аппарата.
3.5.13. Во время склеивания аппарата резиной или полиизобутиленом запрещается зачищать поверхность аппарата металлическим инструментом.
3.5.14. При работе на аппаратах, которые склеиваются резиной или полиизобутиленом, следует надевать тапочки на резиновой подошве, без гвоздей и подков. Во время работы в карманах рабочего не должно быть спичек и металлических предметов, которые могут вызвать при падении образование искр.
3.5.15. Металлические аппараты, которые склеиваются резиной или полиизобутиленом, должны быть заземлены.
3.5.16. Работающие в закрытых аппаратах через каждый час должны делать перерыв в работе, выходя на 10 минут на свежий воздух.
3.5.17. Особое внимание следует обращать на выполнение следующих требований:
3.5.18. Закрытые аппараты разрешается склеивать резиной или полиизобутиленом при наличии приточно-вытяжной вентиляции.
3.5.19. Вытяжная вентиляция должна быть присоединена к нижнему штуцеру, приточная — через верхний люк.
3.5.20. В случае недостаточно эффективной работе вентиляции, рабочим необходимо пользоваться противогазом с гибким шлангом, конец которого должен быть выведен в зону с чистым воздухом.
3.5.21. При сваривании швов полиизобутилена запрещается применять бензин для очистки поверхности полиизобутилена; его следует очищать мыльной водой.
3.5.22. Сваривать швы электрической горелкой или паяльником можно только при напряжении в сети не более 42 В.
3.5.23. Провод к горелкам или паяльникам должен быть шланговый с исправной изоляцией. Перед включением горелок или паяльника необходимо проверить их исправность. Запрещается работать с неисправными горелками или паяльниками. Перед включением горелки в сеть необходимо открыть на ней кран подачи сжатого воздуха. Запрещается ремонтировать включенные в сеть горелки и паяльники. Горелки следует периодически выключать из сети для охлаждения.
3.5.24. При обрезинивании металлической аппаратуры самовулканизующим тиоколовым герметиком следует придерживаться правил безопасности:
3.5.25. При работе с металлическими на основе жидкого тиокола и эпоксидных, материалами необходимо учитывать огнеопасность растворителей, которые входят в состав рабочей смеси и токсичность материалов.
3.5.26. Работы должны выполняться в хорошо вентилируемом помещении. В случае недостаточно эффективной вентиляции (если концентрация ацетона и этилацетата превышает 0,2 г/м ) рабочие должны пользоваться противогазом.
3.5.27. Приготовление грунта должно выполняться в специально отведенных местах в таре, исключающей образование искр.
3.5.28. Возле мест обрезинивательных работ сварочные работы и прочие работы с применением открытого огня допускаются на расстоянии не менее 25 м.
3.6. Требования безопасности при работе с винипластом.
3.6.1. В помещении, где выполняется механическая обработка и сваривание винипласта, запрещается выполнять работы связанные с выделением взрыво- и огнеопасных газов.
3.6.2. Рабочие места у станков, где выполняется резание и фрезирование винипласта, а также помещение сварочного отделения, должно быть оборудовано местными отборниками вытяжной вентиляции.
3.6.3. Запрещается механическая обработка винипласта при температуре ниже 5 °С.
3.6.4. Для защиты глаз при работе на станке по обработке винипласта необходимо надевать очки.
3.6.5. При работе на стационарных циркулярных пилах необходимо:
3.6.6. Заземлять станину циркулярной пилы.
3.6.7. Ограждать приводной ремень от двигателя к валу и диску.
3.6.8. Подавать разрезаемый материал к диску пилы плавно, без рывков с помощью специального деревянного толкателя.
3.6.9. Постоянно проверять исправность, целостность и положение диска — при вращении диск должен занимать строго вертикальное положение и не вибрировать.
3.6.10. Устанавливать направляющие необходимо параллельно диску и надежно их закреплять.
3.6.11. Следить за тем, чтобы высота выступающей над столом части диска отвечала толщине материала.
3.6.12. Распиливаемый материал держать двумя руками и медленно подводить к диску.
3.6.13. Распиливание проводить при оборотах диска с установленной скоростью.
3.6.14. При работе с переносной циркулярной пилой:
3.6.15. Подключать электропилу к электросети при помощи цельного провода. Скручивание проводников и т.п. запрещается.
3.6.16. Ремонтировать пилу, включенную в электросеть, запрещается.
3.6.17. Корпус пилы должен заземляться.
3.6.18. Работать с циркулярной пилой во влажных помещениях следует только на изолирующих поверхностях.
3.6.19. Рабочий должен работать в диэлектрических рукавицах.
3.6.20. При перерывах в работе пилы следует отключать от электросети.
3.6.21. При работе с электронагревательными печами для нагревания винипласта необходимо выполнять следующие правила:
3.6.22. Не допускать нагревание печи открытыми электроприборами.
3.6.23. Электропечь тщательно изолировать.
3.6.24. Подавать и вынимать винипласт из печи только в рукавицах.
3.6.25. Снимать фаски вручную с незакрепленного на столе листа запрещается.
3.6.26. Для местного освещения при работе с винипластом надо применять светильники напряжением не более 42 В.
3.6.27. Для сваривания винипласта следует применять электрические горелки напряжением не выше 42 В.
3.6.28. Перед началом работы электросварочными горелками необходимо проверить их исправность (нагревательные спирали, контакты, шланг для подачи воздуха и электрический провод). При работе нельзя направлять струю выходящего из горелки горячего воздуха на себя и окружающих людей.
3.6.29. Электросварочную горелку не следует разбирать и класть на металлические предметы. Особую осторожность следует соблюдать при включении спирали. В случае неисправности электросварочной горелки необходимо прекратить работу, отключить ток и подачу воздуха.
3.6.30. Передавать электросварочную горелку посторонним лицам запрещается.
3.6.31. При сваривании электрической горелкой необходимо:
3.6.32. Заземлять корпус горелки.
3.6.33. Применять питающее напряжение для сварочной горелки не выше 42 В.
3.6.34. Применять переносные понижающие трансформаторы с исправной штепсельной вилкой и гибким проводом.
3.6.35. Подсоединять переносные трансформаторы к электросети должен только электромонтер.
3.6.36. Заземлять корпуса понижающих трансформаторов до подключения их к сети.
3.6.37. Рукоятка сварочной горелки должна быть изготовленной из электроизоляционного материала. Перед включением горелки в электросеть необходимо открыть кран подачи сжатого воздуха.
3.6.38. Оставлять горелку включенной при перерывах в работе запрещается.
3.6.39. Винипласт следует сваривать при температуре не выше 270 °С.
3.6.40. При сваривании в металлических аппаратах и во влажных помещениях, сварщик должен пользоваться диэлектрическим ковриком.
3.6.41. При использовании газовых сварочных горелок:
3.6.42. Шланги не должны перекручиваться или иметь изломы.
3.6.43. Редукторы, шланги, вентили и прочее оборудование, которое имеет истечение газа, следует немедленно заменить.
3.6.44. В помещении, в котором проводятся работы по склеиванию винипластовой фольгой, должны быть:
3.6.45. Приточно-вытяжная вентиляция с кратностью обмена воздуха не менее 20 в час.
3.6.46. Лампы электрического освещения с герметичными колпаками.
3.6.47. Отопление водяное или паровое.
3.6.48. Температура воздуха должна быть не ниже 15 °C, относительная влага воздуха — в границах 60-70%.
3.6.49. Хранить растворители разрешается в герметично закрытых бидонах. При этом в помещении, где проводятся работы по склеиванию винипластовой фольгой, растворители следует хранить в строго ограниченном количестве (не больше однодневного запаса).
3.7. Требования безопасности при работе с фаялитом.
3.7.1. Помещения, в которых выполняются работы с фаялитом, должны быть оборудованы вентиляцией и изолированы от других помещений. Вентиляторы следует, устанавливать во взрывобезопасном исполнении с отбором загрязненного воздуха из нижней зоны. Предельно допустимая концентрация паров фенола в воздухе 0,005 мг/л.
3.7.2. Освещение помещения, в котором выполняются работы с фаялитом, должно быть во взрывобезопасном исполнении.
3.7.3. Столы, на которых выполняются работы с сырым фаялитом, необходимо оборудовать местными вытяжными устройствами.
3.7.4. Работы с бакелитовым лаком в закрытых аппаратах (сооружениях) следует проводить в противогазах.
3.7.5. Нагревать камеры для разогревания или отвердения сырого фаялита следует только паром.
3.7.6. Камеры для разогревания или отвердения сырого фаялита должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией во взрывобезопасном исполнении. Отбор воздуха должен осуществляться снизу, а подача — сверху.
3.7.7. При работе с сырым фаялитом в закрытых аппаратах (сооружениях) следует оборудовать вытяжную вентиляцию и обеспечить взрывобезопасное освещение.
3.7.8. Для освещения рабочих мест в аппаратах (сооружениях) при работе с фаялитом следует пользоваться переносными светильниками напряжением не более 12 В во взрывобезопасном исполнении.
3.7.9. Запрещается обогрев крышек столов электронагревательными приборами.
3.7.10. Запрещается применять метиловый (древесный) спирт для промывки поверхностей фаялитовых изделий. Для промывки необходимо применять только этиловый спирт.
3.7.11. Запрещаются работы, связанные с применением открытого огня (газовое сваривание, электросварка) возле аппаратов и помещений, где выполняются работы с сырым фаялитом в радиусе не менее 25 м.
3.7.12. При обкладывании сырым фаялитом должны выполняться мероприятия противопожарной безопасности.
3.8. Требования безопасности при работе с пластикатом.
3.8.1. Для сваривания пластиката следует применять электрические горелки напряжением не более 42 В.
3.8.2. Рабочие места, где выполняется сваривание пластиката, должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией.
3.8.3. При высокочастотном сваривании пластиката необходимо:
3.8.4. Высокочастотную установку содержать в чистоте; наличие влаги и пыли на ее деталях не допускается.
3.8.5. Использовать установку только при наличии принудительного охлаждения генераторных ламп.
3.8.6. При перерывах в работе установки более чем на 15 минут, питание ламп отключать.
3.8.7. Корпус тележки генератора заземлять.
3.8.8. Чтобы блокировка двери была исправной.
3.8.9. Дверца генератора и крышка тележки во время работы установки были закрыты.
3.8.10. Не применять в работе неисправную установку.
3.9. Требования безопасности при работе со стеклопластиками на основе полиэфирных смол.
3.9.1. Раскрой стеклоткани должен выполняться в отдельном помещении.
3.9.2. Внутренняя отделка рабочих помещений должна допускать влажное мытье поверхностей и исключать возможность накопления пыли и поглощение паров стирола.
3.9.3. Помещение для раскроя стеклоткани должно оборудоваться приточно-вытяжной вентиляцией, обеспечивающей 35 кратный воздухообмен в час. Приток воздуха должен осуществляться равномерно в верхнюю зону.
3.9.4. Столы, на которых выполняется раскрой стеклоткани, следует оборудовать вытяжными устройствами.
3.9.5. Приготовление связывающих смесей должно быть механизировано (смешивать смолы с другими компонентами необходимо в специальных мешалках).
3.9.6. Помещения, в которых готовятся связывающие смеси (смешивание полиэфирной смолы с инициатором, наполнителем и прочее), должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией во взрывобезопасном исполнении.
3.9.7. Закрытые и открытые аппараты и сооружения разрешается склеивать стеклопластиками только при непрерывной работе приточно-вытяжной вентиляции.
3.9.8. Накосить связывающие смеси на защищаемую поверхность независимо от способа (кистью или методом распыления) следует только с применением индивидуальных защитных средств (скафандры, противогазы). Без применения индивидуальных средств защиты выполнение этих работ не допускается.
3.9.9. Мыть посуду, кисти, пульверизаторы, загрязненные связывающими смесями, необходимо в специально отведенном месте, обеспеченном местным вытяжным устройством, горячей и холодной водой.
3.9.10. Для защиты кожи рук рабочим следует применять пасту ИЭР-1 или пасту типа биологических рукавиц. После мытья рук следует применять очищенный вазелин.
Спецодежду, работающих со стеклопластиками, следует стирать не реже одного раза в неделю.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. При возникновении аварийных ситуаций необходимо соблюдать спокойствие. Паника и подобные ей состояния только усугубят положение.
4.2. При обнаруженных неисправностях производственного оборудования и инструмента, а также, если при прикосновении к машине, станку, агрегату ощущается действие электрического тока, либо имеет место сильный нагрев электропроводов, электродвигателей, электроаппаратуры, появление искрения или обрыв проводов и т.д. необходимо немедленно прекратить работу, отключить оборудование, предупредить коллег об опасности, поставить в известность непосредственного или вышестоящего руководителя и действовать в соответствии с полученными от них указаниями.
4.3. При обнаружении дыма и возникновении возгорания, пожара немедленно объявить пожарную тревогу, принять меры к ликвидации пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения, поставить в известность непосредственного или вышестоящего руководителя. При необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101 или 112.
4.4. При несчастном случае немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать пострадавшему первую помощь согласно Алгоритмам оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях, утверждённым в Обществе, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112. По возможности сохранить обстановку, при которой произошёл несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического процесса, для проведения расследования причин возникновения несчастного случая, или зафиксировать на фото или видео. Сообщить непосредственному или вышестоящему руководителю.
В случае получения травмы антикоррозийщик должен прекратить работу, по возможности оказать себе первую помощь и поставить в известность непосредственного или вышестоящего руководителя вне зависимости от времени суток и дня недели, или попросить сделать это окружающих, при необходимости обратиться в медицинское учреждение.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. Отключить от электросети механизированный электроинструмент, приспособления, оборудование.
5.2. Привести в порядок рабочее место.
5.3. Через 15-20 минут после окончания работы отключить вентиляцию.
5.4. Пролитые и рассыпанные на землю горючие или токсичные материалы засыпать песком или землей и убрать в отведенное для них место.
5.5. Загрязненную обтирочную ветошь сложить в металлический ящик, отнести в отведенное место хранения.
5.6. Переодеться. Спецодежду, спецобувь, средства индивидуальной защиты убрать в установленное место хранения, при необходимости – сдать в стирку, чистку.
5.7. Тщательно вымыть с мылом руки и лицо, при необходимости принять душ.
5.8. Обо всех замеченных в процессе работы неполадках и других нарушениях требований охраны труда необходимо сообщить своему непосредственному руководителю и принять меры к их устранению.
5.9. Покинуть территорию организации по специально отведённым для этого путям.