Каталог документов +7 (800) 201-20-43
Главная Каталог Медицина
Медицина

Инструкция по охране труда при проведении МРТ-исследований

Настоящая Инструкция по охране труда (ИОТ) устанавливает обязательные требования безопасности для работников (врачей-рентгенологов, рентгенолаборантов) при выполнении работ по проведению МРТ-исследований. Разработана на основе типовых правил и нормативных документов....

Формат: DOCX Объем: Array 2026 Для: ИП, ООО, учреждения

Текст документа

Текст доступен для просмотра на странице. Копирование интерфейсно ограничено.

Защищенный просмотр

Настоящая Инструкция по охране труда (ИОТ) устанавливает обязательные требования безопасности для работников (врачей-рентгенологов, рентгенолаборантов) при выполнении работ по проведению МРТ-исследований. Разработана на основе типовых правил и нормативных документов. Соблюдение требований инструкции является обязательным.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Инструкция по охране труда при проведении магнитно-резонансных томографических исследований устанавливает обязательные требования безопасности для работников, задействованных в диагностическом процессе, включая операторов МРТ, медицинских радиологов и других сотрудников, непосредственно обеспечивающих работу томографа и сопровождение пациентов, с целью предотвращения профессиональных рисков и недопущения инцидентов, связанных с физическими, электромагнитными и организационными факторами.

1.2. Настоящая инструкция направлена на обеспечение охраны труда при работе с высокотехнологичным оборудованием в условиях интенсивных электромагнитных полей, регламентирует безопасные подходы к выполнению должностных обязанностей, защиту работников и пациентов, а также соблюдение норм производственной санитарии и электробезопасности в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

1.3. Работник, выполняющий МРТ-исследования, обязан строго соблюдать правила внутреннего трудового распорядка организации, быть на рабочем месте в установленное время, выполнять порученные функции в пределах должностной инструкции, проявлять должную дисциплинированность и своевременно информировать руководство о невозможности выполнения работы по уважительным причинам.

1.4. Рабочее время и время отдыха сотрудников, проводящих МРТ-исследования, должно соответствовать установленному графику и учитывать особенности труда, связанного с воздействием электромагнитных полей и высокой концентрацией внимания. Продолжительность смен, перерывы на отдых и питание, графики ночных дежурств и выходных должны обеспечивать восстановление работоспособности и соблюдение санитарно-гигиенических норм. Сверхурочная работа допускается в исключительных случаях и оформляется в установленном порядке.

1.5. Работник обязан пройти обязательный вводный инструктаж по охране труда до начала выполнения должностных обязанностей, первичный инструктаж на рабочем месте, а также повторные инструктажи не реже одного раза в шесть месяцев. Внеплановые инструктажи проводятся при изменении условий труда, после перерывов в работе или при внедрении новой техники. Все инструктажи фиксируются в журнале, а проверка знаний охватывает теоретические и практические вопросы безопасности.

1.6. Работник, задействованный в проведении МРТ-исследований, обязан пройти вводный и первичный инструктаж по пожарной безопасности, повторный — не реже одного раза в полгода, внеплановый — при изменении технологических процессов, выявлении нарушений или инцидентах, а также целевой инструктаж при выполнении отдельных разовых задач. Все инструктажи должны фиксироваться в учетной документации с последующей проверкой знаний.

1.7. Работник допускается к выполнению своих обязанностей только после прохождения предварительного медицинского осмотра, подтверждающего отсутствие противопоказаний для работы в зоне повышенных электромагнитных полей, и обязан проходить периодические медицинские осмотры в сроки, установленные по результатам оценки условий труда. При ухудшении состояния здоровья, а также при наличии медицинских показаний необходимо пройти внеочередной медицинский осмотр.

1.8. В связи с использованием высоковольтного оборудования работник должен соблюдать все установленные требования электробезопасности, не допускать самовольного вмешательства в работу аппаратуры, не касаться токоведущих элементов, контролировать заземление и изоляцию, использовать только исправное оборудование, а также немедленно сообщать о любых признаках неисправности.

1.9. Категорически запрещается выполнение должностных обязанностей в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения. В случае подозрения на состояние опьянения работник отстраняется от работы и направляется на медицинское освидетельствование. Нарушение данного требования влечет дисциплинарную ответственность, вплоть до увольнения.

1.10. При проведении МРТ-исследований на работника могут воздействовать вредные и опасные производственные факторы, включая воздействие электромагнитных полей, повышенное психоэмоциональное напряжение, необходимость продолжительного пребывания в статическом положении, а также работа в условиях затемнённого помещения. Профессиональные риски определяются исходя из оценки условий труда и подлежат обязательному учету работодателем для минимизации их влияния.

1.11. В зависимости от специфики выполняемой работы, а также на основании норм и условий труда, работник обеспечивается необходимыми средствами индивидуальной защиты и санитарно-гигиеническими принадлежностями. Использование этих средств обязательно при нахождении в зонах, где превышены допустимые уровни воздействия, а также при проведении процедур с применением потенциально опасных компонентов.

1.12. В случае получения травмы, ухудшения самочувствия либо выявления неисправности оборудования, работник обязан немедленно прекратить работу и проинформировать об этом непосредственного руководителя. До устранения неисправностей дальнейшее использование оборудования запрещается. Все случаи подлежат обязательной фиксации и анализу.

1.13. Соблюдение правил личной гигиены и санитарных норм является обязательным требованием при проведении МРТ-исследований. Работник должен регулярно мыть руки, особенно перед контактом с пациентами и оборудованием, использовать антисептические средства, содержать рабочее место в чистоте, менять спецодежду с установленной периодичностью и не допускать работы при наличии признаков инфекционного заболевания.

1.14. В случае проведения процедур в условиях повышенной опасности, включая исследования с введением контрастных веществ, работа с нестабильными пациентами или использование нестандартных режимов сканирования, работник обязан соблюдать усиленные меры безопасности, использовать дополнительные средства индивидуальной защиты и следовать особым регламентам.

1.15. В случае возникновения угрозы здоровью пациента или персонала работник обязан немедленно уведомить руководство, а при необходимости — обратиться в экстренные службы. Оказание помощи должно быть организовано без промедления, с учетом инструкций и действующих внутренних алгоритмов.

1.16. Работник обязан соблюдать санитарные нормы, введенные в условиях эпидемиологических ограничений, включая ношение масок, перчаток, дезинфекцию поверхностей и оборудования, а также ограничение контактов с пациентами вне диагностического процесса. Все действия должны соответствовать утверждённым временным регламентам.

1.17. В целях повышения уровня безопасности труда работник должен участвовать в совершенствовании условий труда, принимать участие в обучающих программах, использовать инновационные системы контроля технического состояния оборудования, систем мониторинга персонала и активно взаимодействовать с подразделением охраны труда организации.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы работник, осуществляющий проведение МРТ-исследований, обязан подготовить рабочее помещение, включающее магнитно-резонансный томограф, пульт управления, зоны ожидания и сопутствующее оборудование, проверить их санитарное состояние, обеспечить наличие всех необходимых документов, диагностических форм и расходных материалов, а также освободить проходы и зоны эвакуации от посторонних предметов.

2.2. Если предполагается использование расходных материалов или принадлежностей, включая медицинские средства, опоры, фиксаторы, системы подачи кислорода или контрастные препараты, работник должен убедиться в их пригодности к применению, сроках годности, целостности упаковки и наличии маркировки, а также подготовить необходимые дозировочные устройства и принадлежности.

2.3. Работник обязан проверить комплектность и исправность средств индивидуальной защиты, если их применение предусмотрено условиями труда, убедиться в отсутствии механических повреждений, загрязнений или следов износа, при выявлении несоответствия — заменить защитные средства согласно установленному порядку, а также обеспечить их правильное размещение для оперативного использования.

2.4. Перед началом рабочего процесса необходимо выполнить проверку технического состояния оборудования, включая МРТ-томограф, системы вентиляции, электроснабжения, охлаждения и блокировки, а также оценить функционирование защитных экранов, сигнализаций, систем экстренного отключения, при этом в случае выявления отклонений немедленно сообщить ответственному лицу и приостановить начало работы.

2.5. Работник обязан проконтролировать санитарно-гигиеническое состояние помещения, включая чистоту поверхностей, отсутствие пыли и загрязнений, наличие дезинфицирующих средств, порядок хранения одежды и медицинских принадлежностей, работоспособность умывальников и систем подачи мыла, а также наличие средств обработки рук и поверхности оборудования.

2.6. Если в рамках проведения МРТ-исследования предполагается использование контрастных веществ или сопутствующих химических соединений, работник обязан убедиться в их наличии, соответствии нормативным требованиям, условиях хранения, герметичности тары и наличии инструкций по безопасному обращению, при этом обеспечить готовность к возможной локализации утечки.

2.7. Работник обязан заранее оценить рабочее пространство на предмет наличия потенциальных рисков, включая наличие посторонних металлических предметов, нестабильных конструкций, слабой фиксации оборудования или медицинских принадлежностей, проверить изоляцию кабелей, организовать устранение выявленных нарушений и при необходимости доложить ответственному сотруднику.

2.8. Особое внимание должно быть уделено проверке исправности оборудования, относящегося к источникам повышенной опасности, в частности магнитного поля высокой интенсивности, оборудования для подачи контрастных веществ, систем крепления пациента, подъемных и передвижных конструкций, при этом необходимо убедиться в работоспособности всех датчиков и блокировок.

2.9. Работник обязан убедиться в наличии и исправности систем аварийной сигнализации и блокировки, проверить функционирование кнопок экстренного отключения, индикаторов неисправностей, световых и звуковых оповещений, обеспечить их доступность для персонала, а при наличии сомнений в исправности оборудования приостановить подготовку к исследованию.

2.10. До начала работы работник должен проверить наличие на рабочем месте укомплектованной аптечки первой помощи, убедиться в пригодности её содержимого, наличии средств для оказания неотложной помощи при возникновении аллергических реакций, термических или механических травм, а также обеспечить свободный доступ к аптечке и четкое знание ее расположения всеми членами смены.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. В процессе проведения МРТ-исследований работник обязан строго соблюдать установленные методики безопасного выполнения работ, включая точное следование алгоритмам подготовки пациента, взаимодействие с интерфейсами томографа, применение автоматических и ручных средств управления оборудованием, при этом не допуская отклонений от штатных процедур и несанкционированных действий с техническими узлами.

3.2. В ходе обращения с расходными материалами, медицинскими принадлежностями и сопутствующими компонентами работник обязан соблюдать требования безопасности, не допуская загрязнения поверхностей, перекрестного контакта между элементами, а также обеспечить изоляцию потенциально опасных веществ и правильное размещение применяемых медицинских изделий в рабочей зоне.

3.3. Работник обязан поддерживать порядок и чистоту на рабочем месте в течение всей смены, регулярно удалять использованные материалы, содержать поверхности оборудования и мебель в чистоте, исключать скопление мусора и посторонних предметов, контролировать размещение оборудования, чтобы не создавать препятствий для эвакуации и безопасного перемещения.

3.4. Во время работы необходимо непрерывно следить за техническим состоянием томографа и вспомогательного оборудования, контролировать параметры, отображаемые на панели управления, наблюдать за реакцией пациента, немедленно реагировать на признаки неисправности или сбоя, а при возникновении подозрительных сигналов — приостановить исследование до выяснения причин.

3.5. Работник обязан использовать средства индивидуальной защиты, если это предусмотрено технологией проведения исследования, а также соблюдать правила работы в зонах действия магнитного поля, не проносить в помещение металлические предметы, носимые устройства, банковские карты и иные объекты, чувствительные к электромагнитному воздействию.

3.6. В процессе взаимодействия с другими работниками и пациентами работник обязан соблюдать правила безопасного общения и координации действий, заранее согласовывать последовательность процедур, исключать пересечения в зонах с ограниченным доступом, использовать систему голосовой связи и визуального наблюдения, обеспечивая максимальную информированность всех участников процесса.

3.7. Работник обязан контролировать соблюдение требований охраны труда, санитарных правил и регламентов в процессе выполнения исследований, регулярно проводить дезинфекцию контактных поверхностей, контролировать качество уборки, вносить предложения по улучшению условий труда и сообщать руководству обо всех выявленных нарушениях.

3.8. В ходе работы работник должен регулярно выполнять визуальный осмотр оборудования, проверять целостность кабелей, фиксаторов, состояния экранов, отсутствие механических повреждений, износа или загрязнений, и в случае малейших отклонений незамедлительно принимать меры по устранению неисправностей с приостановкой эксплуатации при необходимости.

3.9. При работе с контрастными веществами и иными потенциально опасными материалами работник обязан строго соблюдать инструкции по их применению, исключать нарушение условий хранения, соблюдать дозировку, избегать попадания вещества на кожу или в дыхательные пути, а при возникновении внештатной ситуации — немедленно прекратить процесс и оказать первую помощь.

3.10. Работник обязан принимать меры по защите от воздействия вредных факторов, включая шум, излучение и длительное статическое напряжение, периодически выполнять производственную гимнастику, использовать антистатические покрытия, эргономичную мебель, а также соблюдать режим труда и отдыха для восстановления работоспособности.

3.11. В случае проведения исследований в условиях нестабильной температуры, ограниченного воздухообмена или плохой вентиляции работник обязан контролировать микроклимат в помещении, использовать вентиляционное оборудование, контролировать влажность воздуха и принимать меры по устранению неблагоприятных факторов, влияющих на состояние здоровья персонала и пациентов.

3.12. При взаимодействии с подрядными организациями, включая технический персонал, обслуживающий оборудование, работник обязан обеспечить их допуск в рабочую зону в соответствии с установленным порядком, предварительно согласовав перечень выполняемых работ, контролировать соблюдение требований охраны труда и исключить вмешательство в основной рабочий процесс без согласования.

3.13. Работник обязан документировать все случаи нарушений, возникающих в процессе работы, включая сбои оборудования, нарушения санитарного режима, отказ систем сигнализации, некорректное поведение пациентов, а также оперативно информировать руководство для принятия мер, направленных на устранение нарушений и предотвращение их повторения.

3.14. В процессе выполнения обязанностей работник должен использовать и поддерживать в исправном состоянии современные средства контроля, включая автоматизированные системы мониторинга параметров оборудования, датчики состояния пациентов, средства аудиовизуальной связи, а также участвовать в мероприятиях по внедрению новых технологий обеспечения безопасности.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Работник, проводящий МРТ-исследования, должен знать основные аварийные ситуации, которые могут возникнуть при эксплуатации оборудования, включая внезапное отключение электропитания, сбой программного обеспечения, перегрев магнитных катушек, возникновение задымления, поломку систем охлаждения, неисправность магнитной защиты или блокировок, а также ухудшение состояния пациента внутри сканера, и понимать их возможные причины, связанные с техническими неисправностями, нарушением технологии работы или внешними воздействиями.

4.2. При возникновении угрозы жизни и здоровью пациента или сотрудников, а также при несчастном случае работник обязан незамедлительно известить руководителя смены или ответственное лицо, при необходимости вызвать экстренные службы, обеспечить прекращение исследования и переход к действиям, предусмотренным внутренним регламентом, с фиксацией всех обстоятельств произошедшего.

4.3. В случае аварийной ситуации работник обязан приостановить исследование, отключить оборудование с применением аварийных кнопок при необходимости, обеспечить безопасное извлечение пациента из томографа, переместить его в безопасную зону, при этом строго соблюдать порядок эвакуации и не предпринимать действий, способных усугубить ситуацию или привести к дополнительному риску.

4.4. Если в результате аварийной ситуации пострадал пациент или сотрудник, работник обязан немедленно приступить к оказанию первой помощи в пределах своей компетенции, включая восстановление дыхания, остановку кровотечения, проведение сердечно-легочной реанимации при необходимости, а также организовать вызов медицинской бригады, при этом действуя по инструкции, согласованной с оценкой профессиональных рисков.

4.5. При угрозе жизни или здоровья, связанной с пожаром, взрывом, утечкой опасных веществ или задымлением, работник обязан немедленно начать эвакуацию пациентов и персонала через ближайшие выходы в соответствии с утвержденной схемой эвакуации, отключить оборудование, задействовать системы оповещения и следовать маршрутам эвакуации, исключая панику и несанкционированные действия.

4.6. Работник обязан организовать взаимодействие с экстренными службами, включая пожарную охрану, медицинские и спасательные подразделения, передать точную информацию о характере и месте происшествия, состоянии пострадавших, особенностях конструкции оборудования и уровне угрозы, а также обеспечить беспрепятственный доступ к месту аварии.

4.7. При ликвидации последствий аварии работник обязан использовать соответствующие средства индивидуальной защиты и специализированное оборудование, включая защитную одежду, респираторы, экраны и перчатки, при этом избегая прямого контакта с поврежденными узлами и веществами, и действуя строго в рамках инструкций по безопасности.

4.8. Работник должен взаимодействовать с представителями служб, отвечающих за устранение аварийных ситуаций, передавать всю необходимую информацию, оказывать помощь в технической оценке состояния оборудования и помещений, обеспечивать доступ к электрическим щитам, вентиляционным системам, средствам локализации и документации.

4.9. В случае возникновения нештатной ситуации работник обязан предпринять все возможные меры по предотвращению её дальнейшего развития, включая отключение питания, герметизацию зоны, блокировку доступа посторонних лиц, организацию временного заграждения и установку предупреждающих знаков, с последующим уведомлением всех заинтересованных лиц.

4.10. При пожаре или утечке газа работник обязан прекратить исследование, отключить подачу энергии, использовать первичные средства пожаротушения при наличии такой возможности без риска для жизни, немедленно покинуть помещение и следовать инструкциям пожарной безопасности до прибытия специализированных служб, не возвращаясь в зону поражения без разрешения.

4.11. Работник обязан знать расположение и принципы работы автоматизированных систем оповещения и эвакуации, уметь задействовать их при необходимости, понимать сигналы тревоги и действовать по алгоритму, обеспечивая своевременное оповещение всех находящихся в помещении лиц и контроль над порядком выхода из опасной зоны.

4.12. Все аварийные ситуации подлежат документальному оформлению с обязательной фиксацией времени, места, участников, технических характеристик произошедшего, мер, принятых до и после инцидента, при этом работник должен в кратчайшие сроки подготовить информацию для предоставления руководству и комиссии по расследованию.

4.13. Работник обязан участвовать в анализе причин аварийных инцидентов, предоставлять разъяснения по своим действиям, участвовать в заседаниях комиссии по охране труда, предлагать меры по устранению причин происшествия и участвовать в дообучении или корректировке инструкций по результатам расследования.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании рабочего времени или завершении смены работник, проводящий МРТ-исследования, обязан организовать корректную передачу смены в случае непрерывного технологического процесса, предоставить сведения о техническом состоянии оборудования, количестве и особенностях проведенных исследований, зарегистрированных замечаниях, нарушениях или инцидентах, а также передать сменному специалисту рабочую документацию и доступ к информационным системам.

5.2. После завершения всех диагностических процедур работник обязан выполнить поэтапное отключение томографа и вспомогательного оборудования в соответствии с техническими регламентами, остановить программы, вывести аппаратуру из режима сканирования, провести очистку датчиков и элементов, отключить источники питания, при этом исключая аварийное или резкое завершение работы оборудования.

5.3. Работник обязан произвести уборку и удаление отходов, образовавшихся в ходе рабочей смены, включая упаковки от медицинских расходников, одноразовые принадлежности, салфетки и элементы индивидуальной защиты, при этом строго соблюдая правила сбора, сортировки и временного хранения отходов с учетом их класса опасности и дальнейшей передачи для утилизации.

5.4. По окончании смены работник обязан соблюсти правила личной гигиены, тщательно вымыть руки, обработать их антисептиком, сменить или сдать на стирку спецодежду, при необходимости принять душ или провести дополнительную санитарную обработку, особенно после контакта с пациентами или потенциально загрязнёнными поверхностями.

5.5. В случае выявления в процессе работы технических неисправностей, отклонений в функционировании оборудования, а также нарушений санитарных требований или других факторов, влияющих на безопасность труда, работник обязан сообщить об этом руководителю смены с подробным описанием проблемы и, при необходимости, оформить письменное сообщение в установленной форме.

5.6. Работник обязан провести внешний осмотр используемого оборудования, выявить возможные повреждения, загрязнения, наличие нехарактерных звуков или вибраций, зафиксировать любые признаки неисправности и принять меры по исключению его повторного включения до проведения соответствующей диагностики и устранения проблем.

5.7. Средства индивидуальной защиты, использованные в ходе смены, должны быть осмотрены, очищены, дезинфицированы или сданы для обработки, при необходимости — переданы для ремонта или замены, а затем размещены на специально отведённом месте хранения в соответствии с санитарными и производственными требованиями.

5.8. По завершении работы работник обязан внести сведения в установленную документацию, включая журналы регистрации исследований, технического состояния оборудования, учёта расходных материалов, а также, при необходимости, подготовить электронные отчёты, загрузить диагностические данные и зафиксировать сведения о завершении смены.

5.9. Если в процессе смены были использованы или образовались опасные отходы, включая остатки контрастных веществ, медицинские изделия однократного применения, загрязнённые материалы, работник обязан произвести их сбор в специально предназначенную тару, маркировать, исключить доступ посторонних лиц и передать на утилизацию в установленном порядке.

5.10. Рабочее место после завершения смены должно быть приведено в полное соответствие санитарным и организационным требованиям: поверхности очищены и дезинфицированы, мебель расставлена по местам, документы систематизированы, оборудование выключено и подготовлено к следующей смене, помещение в целом должно быть безопасным и чистым.

5.11. Завершая смену, работник обязан проконтролировать восстановление санитарно-гигиенических условий в помещениях, включая комнату сканирования, зону ожидания и технические участки, проверить наличие необходимых дезинфицирующих средств, санитарной одежды, масок и перчаток, при необходимости оставить заявку на их пополнение, а также обеспечить готовность всех рабочих зон к началу следующей смены.

Копирование, выделение и печать текста ограничены. Для скачивания используйте кнопку после получения документа.