Данная инструкция по охране труда разработана для сборщика шкафов низковольтных комплектных устройств и доступна для бесплатного просмотра и скачивания.
Инструкция по охране труда для сборщика шкафов низковольтных комплектных устройств необходима для обеспечения безопасности работника при выполнении его должностных обязанностей. Инструкция содержит информацию о правилах и требованиях охраны труда до начала, во время и по окончании выполнения трудовых функций сборщика шкафов низковольтных комплектных устройств, которые необходимо соблюдать для предотвращения опасных ситуаций и травматизма на рабочем месте.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. Сборщик – это профессия повышенной опасности, к которой предъявляются дополнительные требования охраны труда, включающие в себя специальные требования по обучению, аттестации, допуску к самостоятельной работе, инструктажу по охране труда и периодической проверке знаний по профессии и безопасности труда.
1.2. К выполнению работы по профессии сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств допускается работник не моложе 18 лет, имеющий необходимую теоретическую и практическую подготовку, прошедший медицинский осмотр и не имеющий противопоказаний по состоянию здоровья, прошедший вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение по специальной программе, стажировку на рабочем месте в течение 2-14 смен, аттестованный квалификационной комиссией и получивший допуск к самостоятельной работе.
1.3. Сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств должен периодически, не реже одного раза в год, проходить обучение и проверку знаний требований охраны труда и получать допуск к работам повышенной опасности.
1.4. Сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в три месяца должен проходить повторный инструктаж по охране труда; в случае нарушения им требований охраны труда, а также при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней, он должен пройти внеплановый инструктаж.
1.5. В течение трудовой деятельности сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств должен проходить периодический медицинский осмотр в соответствии с действующим законодательством РФ.
1.6. Сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств, не прошедший своевременно инструктажи, обучение и проверку знаний по охране труда, к самостоятельной работе не допускается.
1.7. Сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств, допущенный к самостоятельной работе по сборке металлоконструкций, должен знать: назначение и правила применения слесарных и контрольно-измерительных инструментов. Способы заточки и заправки слесарного инструмента. Приемы выполнения слесарных операций и процесс сборки металлоконструкций. Устройство и правила эксплуатации подъемно-транспортных механизмов. Технологический процесс, способы и приемы сборки, подгонки, проверки и правки металлоконструкций. Свойства, марки и сортамент применяемых материалов и труб. Способы соединений деталей под сварку. Правила и виды маркировки собранных узлов. Способы разметки мест под установку базовых деталей и узлов металлоконструкций. Конструктивное устройство приспособлений, применяемых при сборке. Требования, предъявляемые к выполняемым работам. Правила работы с газовым резаком и электросварочным аппаратом. Способы выверки стальных конструкций. Устройство и правила наладки ручных пневматических машин. Правила, нормы и инструкции по охране труда и пожарной безопасности. Правила пользования первичными средствами пожаротушения. Способы оказания первой помощи при несчастных случаях. Правила внутреннего трудового распорядка организации.
1.8. Сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств, показавший неудовлетворительные навыки и знания требований охраны труда при выполнении своих профессиональных обязанностей, к самостоятельной работе не допускается.
1.9. Сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств, направленный для участия в выполнении несвойственных его профессии работ, должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ.
1.10. Сборщику шкафов низковольтных комплектных устройств запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которым он не обучен.
1.11. Во время работы на сборщика шкафов низковольтных комплектных устройств могут оказывать неблагоприятное воздействие, в основном, следующие опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся и вращающиеся части применяемого инструмента, машин, оборудования;
— острые кромки, заусенцы, шероховатости на поверхности деталей и узлов, инструмента;
— электрический ток, путь которого в случае замыкания может пройти через тело человека (например, при работе неисправным или незаземленным электроинструментом);
— нагретые до высокой температуры поверхности (например, во время пайки или сварки деталей);
— недостаточная освещенность рабочего места.
1.12. Сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств во время работы должен пользоваться спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.
1.13. Для предупреждения возможности возникновения пожара сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств должен соблюдать требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушения этих требований другими работниками; курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.
1.14. Сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств обязан соблюдать трудовую и производственную дисциплину, правила внутреннего трудового распорядка; следует помнить, что употребление спиртных напитков, как правило, приводит к несчастным случаям.
1.15. Сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств должен соблюдать установленный для него режим рабочего времени и времени отдыха.
1.16. Для предупреждения возможности заболеваний сборщику шкафов низковольтных комплектных устройств следует соблюдать правила личной гигиены, в том числе, перед приемом пищи необходимо тщательно мыть руки с мылом.
1.17. В случае заболевания, плохого самочувствия сборщику шкафов низковольтных комплектных устройств следует сообщить о своем состоянии непосредственному руководителю и обратиться за медицинской помощью.
1.18. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создает опасности для окружающих.
1.19. Сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств, при необходимости, должен уметь оказать первую помощь, пользоваться медицинской аптечкой.
1.20. Сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Перед началом работы сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств должен надеть спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, соответствующие характеру предстоящей работы.
2.2. Спецодежда должна быть соответствующего размера, чистой и не стеснять движений.
2.3. Прежде чем приступать к работе следует проверить состояние рабочего места; если оно не убрано или загромождено, необходимо принять меры к очистке и привести его в порядок; кроме того, слесарю-сборщику нужно убедиться в наличии свободного прохода, исправности пола и подставки под ноги.
2.4. Перед началом работы сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств должен осмотреть инструмент, машины, механизмы, которые будут использоваться в работе и убедиться в их полной исправности.
2.5. Перед использованием режущего инструмента следует проверить его состояние и надежность крепления; использование режущего инструмента с дефектами не допускается.
2.6. Перед началом работы нужно убедиться в достаточности и равномерности освещения рабочего места; кроме того, должны отсутствовать резкие тени, а детали и режущий инструмент должны быть отчетливо различимы.
2.7. Сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств должен лично убедиться в том, что все меры, необходимые для обеспечения безопасности предстоящей работы выполнены.
2.8. Сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств не должен приступать к работе, если у него имеются сомнения в обеспечении безопасности выполнения предстоящей работы.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств, находящийся в болезненном или переутомленном состоянии, а также под воздействием алкоголя, наркотических веществ или лекарств, притупляющих внимание и реакцию, не должен приступать к работе, так как это может привести к несчастному случаю.
3.2. Все работы по сборке металлоконструкций сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств должен выполнять в соответствии с технологической документацией.
3.3. При выполнении сборочных работ сборщику шкафов низковольтных комплектных устройств следует пользоваться только исправным инструментом.
3.4. Ручной слесарный инструмент должен быть по возможности закреплен за сборщиком шкафов низковольтных комплектных устройств для индивидуального пользования.
3.5. Инструмент на рабочем месте должен быть расположен так, чтобы исключалась возможность его скатывания и падения.
3.6. Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм; при этом не допускается применение подкладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек более допустимого; рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки — заусенцев; при отвертывании и завертывании гаек и болтов запрещается удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами; при необходимости нужно применять ключи с длинными рукоятками.
3.7. Отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке винта или шурупа.
3.8. Поверхности металлических ручек клещей должны быть гладкими (без вмятин, зазубрин и заусенцев).
3.9. Бойки молотков должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.
3.10. Рукоятки молотков и другого инструмента ударного действия должны изготовляться из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе; не следует использовать рукоятки, изготовленные из мягких и крупнослоистых пород дерева (ели, сосны и т.п.), а также из сырой древесины; рукоятки должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин; к свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться во избежание выскальзывания из рук; ось рукоятки должна быть строго перпендикулярна продольной оси инструмента; клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали, и иметь насечки (ерши).
3.11. Работать инструментом, рукоятки которого посажены на заостренные концы (напильники, шаберы и т.п.) без металлических бандажных колец, запрещается.
3.12. Инструмент ударного действия (зубила, бородки, просечки, керны и др.) должен иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов; на рабочем конце инструмента не должно быть повреждений.
3.13. Для предотвращения возможности попадания в глаза твердых частиц при работе инструментом ударного действия сборщику шкафов низковольтных комплектных устройств необходимо пользоваться защитными очками.
3.14. Сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств, работающий с ручным электроинструментом, должен знать о том, что по степени защиты электроинструмент выпускается следующих классов:
I — электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют изоляцию и штепсельная вилка имеет заземляющий контакт;
II — электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют двойную или усиленную изоляцию;
III — электроинструмент на номинальное напряжение не выше 42 В, у которого ни внутренние, ни внешние цепи не находятся под другим напряжением.
3.15. Электроинструмент, питающийся от сети, должен быть снабжен несъемным гибким кабелем (шнуром) со штепсельной вилкой; кабель в месте ввода в электроинструмент должен быть защищен от истирания и перегибов эластичной трубкой из изоляционного материала; трубка должна быть закреплена в корпусных деталях электроинструмента и выступать из них на длину не менее пяти диаметров кабеля.
3.16. Во время работы кабель электроинструмента должен быть защищен от случайного повреждения и соприкосновения с металлическими горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами.
3.17. При пользовании электроинструментом его кабель не следует натягивать, перекручивать и перегибать, а также ставить на него груз; кабель по возможности нужно подвешивать.
3.18. Устанавливать рабочую часть электроинструмента в патрон и изымать ее из патрона, а также регулировать инструмент следует только после отключения его от сети штепсельной вилкой и полной остановки.
3.19. Удалять стружку или опилки руками во время работы электроинструмента запрещается; стружку следует удалять только после полной остановки инструмента.
3.20. При работе электродрелью предметы, подлежащие сверлению, необходимо надежно закреплять.
3.21. Во избежание травмирования касаться руками вращающегося режущего инструмента запрещается.
3.22. При сверлении электродрелью с применением рычага для нажима необходимо следить за тем, чтобы конец рычага не опирался на поверхность, с которой возможно его соскальзывание; использовать в качестве рычагов случайные предметы не допускается.
3.23. Не следует оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать.
3.24. При работе ручным пневмоинструментом сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств должен знать и выполнять следующие требования безопасности:
3.24.1. Для пневматического инструмента должны применяться гибкие шланги; не следует использовать шланги, имеющие повреждения.
3.24.2. Присоединять шланги к пневматическому инструменту и соединять их между собой необходимо с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов; крепить шланги проволокой запрещается.
3.24.3. На воздухоподводящем трубопроводе должна быть запорная арматура; подключение шланга к магистрали и инструменту, а также его отсоединение должны производиться при закрытой запорной арматуре.
3.24.4. Клапан включения пневматического инструмента должен легко и быстро открываться и закрываться и не пропускать воздух в закрытом положении.
3.24.5. Шланг, подводящий сжатый воздух к пневмоинструменту должен быть размещен так, чтобы была исключена возможность случайного повреждения или наезда на него транспорта; натягивать и перегибать шланги пневмоинструмента во время работы запрещается; не допускается также пересечение их тросами, кабелями и рукавами газосварки.
3.24.6. При работе пневматическим инструментом держать его за рабочую часть запрещается; переносить пневматический инструмент разрешается только за рукоятку; использовать для этой цели шланг или рабочую часть инструмента нельзя.
3.24.7. При перерывах в работе, обрыве шлангов и всякого рода неисправностях следует немедленно прекратить доступ сжатого воздуха к пневматическому инструменту (закрыть запорную арматуру).
3.25. При работе на сверлильном станке сборщику шкафов низковольтных комплектных устройств необходимо выполнять следующие требования безопасности:
3.25.1. Во избежание захвата вращающимися частями сверлильного станка сборщику шкафов низковольтных комплектных устройств не следует:
— надевать ремни передачи при включенном электродвигателе; надевать ремни разрешается путем поворота шкива при отключенном электродвигателе;
— пользоваться патронами, инструментом и приспособлениями, устанавливаемыми для работы в шпиндель станка, имеющими выступающие части;
— поправлять патрон и сверло, а также снимать с них стружку и браться за них руками во время вращения;
— заменять инструмент, убирать стружку и перестанавливать обрабатываемую деталь при вращении шпинделя станка.
3.25.2. При работе центровым сверлом удалять стружку из отверстия разрешается только после остановки станка и отвода сверла.
3.25.3. Во избежание ушибов и ранений необходимо:
— просверливаемую деталь правильно и надежно закреплять на столе станка при помощи тисков или специального кондуктора возможно ближе к плоскости стола, а тиски и кондуктор, в свою очередь, надежно крепить к столу станка;
— стол станка закреплять в необходимом для работы положении.
3.25.4. Для предупреждения поломки сверла и ранения сборщика шкафов низковольтных комплектных устройств его осколками необходимо:
— сверло к обрабатываемой детали подводить только после включения станка так, чтобы оно легко коснулось поверхности обрабатываемой детали;
— при сверлении сквозных отверстий, когда сверло подходит к выходу, просверливать отверстие с замедленной подачей;
— при сверлении тонких деталей плотно стягивать их для того, чтобы предотвратить относительное смещение.
3.25.5. Во избежание несчастных случаев сборщику шкафов низковольтных комплектных устройств запрещается:
— удерживать просверливаемую деталь руками, прижимать ее к столу станка; сверлить без крепления разрешается только тяжелые детали при небольшом диаметре отверстия;
— выполнять посторонние работы в зоне работы станка, а также складировать в этой зоне изделия, заготовки и другие предметы;
— останавливать станок, когда сверло находится в отверстии; для этого нужно сначала вывести сверло из отверстия и только после этого остановить станок.
3.26. При работе на ручных ножницах сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств должен выполнять следующую последовательность выполнения операций и меры предосторожности: положить лист на стол до упора; одной рукой прижать лист к столу; другой рукой опустить рычаг-ножедержатель.
3.27. Во время резки металла на ножницах сборщику шкафов низковольтных комплектных устройств нужно следить за плотным прилеганием листа к столу ножниц, а также за состоянием ножей: ножи должны быть сухими.
3.28. При заточке слесарного инструмента и деталей на заточном станке сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств должен соблюдать следующие требования безопасности:
— для защиты людей в случае разрыва абразивного круга он должен быть заключен в защитный стальной кожух с открытой частью, необходимой для работы;
— работа со снятым кожухом и нахождение сборщика шкафов низковольтных комплектных устройств в плоскости вращения круга запрещается;
— затачиваемый предмет должен подводиться плавно, без ударов; нажимать на круг следует без усилий;
— не допускается тормозить вращающийся круг нажатием на него каким-либо предметом;
— обрабатывать мелкие детали следует с применением специальных приспособлений и оправок, исключающих возможность ранения рук;
— для предупреждения несчастных случаев, связанных с вырыванием обрабатываемой детали из рук сборщика шкафов низковольтных комплектных устройств, необходимо деталь устойчиво располагать на подручнике и надежно удерживать в руках;
— заточной станок с горизонтальной осью вращения круга должен быть оборудован защитным экраном со смотровым окном;
— для предупреждения травмирования глаз отлетающими с большой скоростью твердыми частицами, сборщику шкафов низковольтных комплектных устройств необходимо пользоваться защитными очками.
3.29. При управлении подъемно-транспортным оборудованием с пола, строповке и перемещении груза сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств должен выполнять следующие требования безопасности:
— обвязку и зацепку груза можно производить только в соответствии с установленными способами строповки;
— нельзя поднимать груз, масса которого выше грузоподъемности, указанной на трафарете грузоподъемной машины;
— обвязку груза нужно производить так, чтобы исключить возможность выпадения отдельных частей груза и обеспечить его устойчивое положение при перемещении;
— при подъеме и опускании груза вблизи частей здания, оборудования нельзя находиться самому и допускать нахождение других людей между грузом и частями здания, сооружения, оборудования;
— при обнаружении неправильной и ненадежной обвязки груза, его следует опустить и произвести строповку вновь;
груз нужно поднимать плавно, без раскачивания; нельзя перемещать груз над людьми;
— на место укладки груза следует предварительно уложить подкладки, чтобы стропы было легко и без повреждений извлечь из-под груза;
— при перерывах в работе и по окончании ее нельзя оставлять груз в подвешенном состоянии.
3.30. Во время работы сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств должен вести себя спокойно и выдержанно, избегать конфликтных ситуаций, которые могут вызвать нервно-эмоциональное напряжение и отразиться на безопасности труда.
3.31. Во время работы сборщику шкафов низковольтных комплектных устройств следует быть внимательным, не отвлекаться от выполнения своих обязанностей.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. В случае обнаружения нарушений требований охраны труда, которые создают угрозу здоровью или личной безопасности, сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств должен обратиться к руководителю работ и сообщить ему об этом; до устранения угрозы следует прекратить работу и покинуть опасную зону.
4.2. При обнаружении в процессе работы неисправностей применяемого инструмента или оборудования работу следует немедленно прекратить и сообщить об этом своему непосредственному руководителю. Продолжать работу с использованием неисправного инструмента или оборудования не разрешается.
4.3. Если во время подъема или перемещения груза будет замечена неисправность грузоподъемной машины, то необходимо немедленно прекратить подъем или перемещение груза, опустить его на пол и сообщить о случившемся лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, а также лицу, ответственному за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии.
4.4. При внезапной остановке грузоподъемной машины вследствие исчезновения электрического напряжения в сети или заклинивании движущихся частей необходимо немедленно отключить машину от сети выключателем.
4.5. При несчастном случае, отравлении, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача по телефону 103 или помочь доставить пострадавшего к врачу, а затем сообщить руководителю о случившемся.
4.6. Сборщик шкафов низковольтных комплектных устройств должен уметь оказывать первую помощь при ранениях; при этом он должен знать, что всякая рана легко может загрязниться микробами, находящимися на ранящем предмете, коже пострадавшего, а также в пыли, на руках оказывающего помощь и на грязном перевязочном материале.
4.7. Оказывая первую помощь при ранении, необходимо соблюдать следующие правила:
4.7.1. Нельзя промывать рану водой или даже каким-либо лекарственным препаратом, засыпать порошком и смазывать мазями, так как это препятствует заживлению раны, вызывает нагноение и способствует занесению в нее грязи с поверхности кожи.
4.7.2. Нужно осторожно снять грязь с кожи вокруг раны, очищая рану от краев наружу, чтобы не загрязнять рану; очищенный участок кожи нужно смазать йодом и наложить повязку.
4.8. Для оказания первой помощи при ранении необходимо вскрыть имеющийся в аптечке перевязочный пакет.
4.9. При наложении перевязочного материала не следует касаться руками той его части, которая должна быть наложена непосредственно на рану; если перевязочного пакета почему-либо не оказалось, то для перевязки можно использовать чистый платок, чистую ткань и т.п.; накладывать вату непосредственно на рану нельзя.
4.10. На то место ткани, которое накладывается непосредственно на рану, нужно накапать несколько капель йода, чтобы получить пятно размером больше раны, а затем положить ткань на рану; оказывающий помощь должен вымыть руки или смазать пальцы йодом; прикасаться к самой ране даже вымытыми руками не допускается.
4.11. Первая помощь пострадавшему должна быть оказана немедленно и непосредственно на месте происшествия, сразу же после устранения причины, вызвавшей травму, используя медикаменты и перевязочные материалы, которые должны храниться в аптечке.
4.12. Аптечка должна быть укомплектована перевязочными материалами и медикаментами, у которых не истек срок реализации; аптечка должна находиться на видном и доступном месте.
4.13. При обнаружении пожара или признаков горения (задымление, запах гари, повышение температуры и т.п.) необходимо немедленно уведомить об этом пожарную охрану по телефону 101.
4.14. До прибытия пожарной охраны нужно принять меры по эвакуации людей, имущества и приступить к тушению пожара.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. По окончании работы следует выключить оборудование, произвести его чистку, предварительно отключив его от электрической сети при помощи рубильника, вытереть и смазать трущиеся части; нельзя производить обдувку оборудования и одежды сжатым воздухом.
5.2. Использованные во время работы и при уборке тряпки, ветошь следует сложить в специальный металлический ящик с закрывающейся крышкой.
5.3. По окончании работы следует снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в установленное место хранения, при необходимости — сдать в стирку, чистку.
5.4. Обо всех замеченных в процессе работы неполадках и неисправностях применяемого инструмента и оборудования, а также о других нарушениях требований охраны труда следует сообщить своему непосредственному руководителю.
5.5. По окончании работы следует тщательно вымыть руки теплой водой с мылом, при необходимости принять душ.