Инструкция по охране труда при выполнении стропальных работ необходима для обеспечения безопасности и здоровья сотрудников, выполняющих свои трудовые функции в организации.
Инструкция по охране труда содержит информацию о возможных опасностях и рисках при выполнении стропальных работ, а также о том, как их предотвратить в случае аварийной или нештатной ситуации. Так же эта инструкция содержит рекомендации по использованию средств индивидуальной защиты, правильному обращению с оборудованием и материалами, используемыми при проведении погрузочно-разгрузочных работ, а также порядок действий работника в случае возникновения чрезвычайных ситуаций. Соблюдение инструкции поможет уменьшить количество производственных травм и заболеваний, а также повысить эффективность рабочего процесса при выполнении трудовых функций сотрудника при выполнении стропальных работ.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. К производству стропальных работ по перемещению грузов кранами и другими подъемными сооружениями допускаются:
— лица не моложе 18 лет;
— прошедшие медицинское освидетельствование и признанные годными к выполнению таких работ;
— прошедшие обучение в специализированных учебных заведениях, сдавшие экзамены квалифицированной комиссии и получившие удостоверение;
— прошедшие вводный инструктаж по охране труда, производственной санитарии и пожарной безопасности, первичный инструктаж непосредственно на рабочем месте с последующим оформлением допуска и получившие на руки настоящую инструкцию.
1.2. Повторный инструктаж по охране труда проводится для всех стропальщиков не реже одного раза в три месяца.
1.3. Допуск стропальщика к работе должен оформляться приказом по организации после выдачи на руки удостоверения об обучении.
1.4. Удостоверение стропальщика должно снабжаться фотокарточкой. Это удостоверение во время работы стропальщик должен иметь при себе и предъявлять его по требованию инспектора Ростехнадзора; специалиста, ответственного за осуществление производственного контроля при эксплуатации ПС; специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.
1.5. При изменении условий работы или переходе на другой участок инструктаж стропальщиков по охране труда на рабочем месте проводится вновь. При выполнении одних и тех же работ в постоянных условиях повторный инструктаж должен проводиться не реже одного раза в три месяца.
1.6. Если выполнение обязанностей стропальщика возлагается на рабочих других профессий, то они должны быть предварительно обучены и аттестованы в установленном для стропальщиков порядке.
1.7. Стропальщик в своей работе подчиняется специалисту, ответственному за безопасное производство работ с применением ПС.
1.8. Допущенный к самостоятельной работе, стропальщик должен:
— знать устройство обслуживаемого им ПС, назначение предохранительных устройств и грузовые характеристики;
— знать нормы браковки стальных канатов и текстильных стропов; нормы заполнения тары;
— знать вес груза, подлежащего подъему или перемещению;
— знать безопасные способы строповки или зацепки грузов;
— знать все грузозахватные приспособления, необходимые для работы;
— уметь подбирать необходимые для работы грузозахватные приспособления в соответствии с весом и размерами перемещаемого груза, числом ветвей грузозахватного приспособления и углом наклона их к вертикали;
— уметь определять пригодность применяемых грузозахватных приспособлений;
— уметь определять пригодность тары; уметь определять ориентировочный вес груза по его объему;
— знать правильность складирования металлоизделий и деталей.
1.9. Стропальщик обязан:
— пользоваться только исправными грузозахватными приспособлениями, имеющими клеймо или бирки, а также исправной тарой;
— выполнять требования настоящей инструкции и инструкции о мерах пожарной безопасности, а также требования инструкций по эксплуатации применяемых ими в процессе работ средств защиты, оснастки, инструмента;
— выполнять правила внутреннего трудового распорядка, помнить о личной ответственности за соблюдение правил охраны труда;
— пользоваться выданной спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты согласно Утвержденных норм;
— уметь оказать первую помощь пострадавшему при несчастном случае;
— не появляться на работе и не приступать к работе в нетрезвом состоянии, а также не приносить с собой и не распивать на рабочем месте спиртные напитки;
— принимать меры по устранению нарушений правил охраны труда, сообщать немедленно об этих нарушениях руководителю работ;
— соблюдать режим труда и отдыха;
— выполнять только ту работу, по которой проинструктирован и допущен непосредственным руководителем работ;
— не выполнять распоряжений, если они противоречат правилам безопасности труда;
— не допускать присутствия на рабочем месте посторонних лиц;
— содержать рабочее место в течение рабочего дня в чистоте и порядке;
— быть внимательным во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
1.10. На стропальщика могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы, в том числе:
— движущиеся машины, механизмы и их части;
— перемещаемые и складируемые грузы;
— разрушающиеся конструкции;
— повышенная влажность воздуха;
— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
— недостаточная освещенность рабочей зоны, наличие прямой и отраженной блескости, повышенная пульсация светового потока;
— повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;
— повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
— опрокидывание машин, падение их частей;
— шум;
— повышенный уровень вибрации.
1.11. Для снижения воздействия опасных и вредных производственных факторов стропальщики должны быть обеспечены:
— спецодеждой и спецобувью в соответствии с типовыми отраслевыми нормами;
— условиями, необходимыми для выполнения требований настоящей инструкции.
1.12. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ стропальщик должен строго придерживаться принятой технологии и схем строповки груза. Не допускается применять способы, ускоряющие выполнение технологических операций, ведущих к нарушению требований безопасности.
1.13. При возникновении в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, стропальщик должен немедленно обращаться к специалисту, ответственному за безопасное производство работ с применением ПС.
1.14. В местах производства погрузочно-разгрузочных работ должны иметься схемы правильной обвязки и строповки типовых грузов, не имеющих специальных устройств. В случае отсутствия данных схем, стропальщик обязан потребовать их у специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.
1.15. Принимать пищу следует в специально оборудованных помещениях.
1.16. При передвижении по территории предприятия стропальщик обязан:
— ходить только по пешеходным дорожкам, тротуарам;
— быть внимательным к движущемуся транспорту;
— при выходе из здания, убедиться в отсутствии движущегося рядом транспорта;
— проходить в производственные корпуса и помещения только через специально оборудованные для этой цели места. ЗАПРЕЩАЕТСЯ пользоваться технологическими воротами.
1.17. За нарушение требований настоящей инструкции по охране труда стропальщик несет дисциплинарную, административную и материальную ответственность, а в отдельных случаях и уголовную ответственность в порядке, установленном действующим законодательством Российской Федерации.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Осмотреть и надеть спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты установленного образца.
2.2. Получить задание и пройти устный инструктаж о правилах, порядке, месте и габаритах складирования грузов от непосредственного руководителя работ.
2.3. Произвести приемку грузозахватных приспособлений, убедившись в их исправности, наличии на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности.
2.4. Проверить исправность тары и наличие на ней надписи о ее назначении, номера, собственной массы и предельной массы груза, для транспортировки которого она предназначена.
2.5. В случае неисправности грузозахватных приспособлений и тары они должны быть немедленно изъяты и переданы руководителю работ для замены или ремонта.
2.6. Подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие их массе и характеру поднимаемого груза. Грузоподъемность стропа должна соответствовать усилию от веса поднимаемого груза, числа ветвей и угла их наклона, угол между ветвями стропа не должен превышать 90°.
2.7. Проверить освещенность рабочей площадки в зоне действия подъемного сооружения. При недостаточном освещении следует сообщить об этом специалисту, ответственному за безопасное производство работ с применением ПС.
2.8. Стропальщик должен проверить места и габариты складирования грузов, подъездные пути, ограждения, наличие проходов.
2.9. При осмотре крюков предварительно освободить их от груза, проверить замыкающие устройства и зев крюка.
2.10. Обо всех обнаруженных неисправностях сообщить руководителю работ, специалисту, ответственному за безопасное производство работ с применением ПС и до его указаний к работе не приступать.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Стропальщик обязан правильно применять во время работы, выданные ему средства индивидуальной защиты.
3.2. При обвязке и зацепке груза стропальщик должен руководствоваться следующими указаниями:
— обвязку или зацепку грузов следует производить в соответствии со схемами строповки грузов. Строповку грузов, на которые не разработаны схемы их строповки, следует производить под непосредственным руководством специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС;
— проверить массу груза, предназначенного к поднятию, перемещению ПС по списку грузов или по маркировке на грузе. Если стропальщик не имеет возможности определить массу груза, то он должен узнать ее у специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС. Поднимать и перемещать ПС груз неизвестной массы запрещается;
— при обвязке груза канаты и цепи должны накладываться на основной его массив (раму, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель. Под ребра грузов следует подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;
— обвязывать груз надлежит таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение отдельных его частей и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении. Для этого строповка длинномерных грузов должна производиться не менее чем в двух местах;
— зацепку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, снабженных петлями, рамами, цапфами следует производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рамы, цапфы;
— не использованные для зацепки груза концы многоветьевого стропа укрепить так, чтобы, при перемещении груза грузоподъемной машиной исключалось возможность задевания этими концами за встречающиеся на пути предметы;
— при подъеме двумя ПС обвязка и подвешивание груза должны производиться под непосредственным руководством специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС;
— убедиться, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не залит бетоном;
— заполнение тары производить так, чтобы исключалась возможность выпадения груза из тары, для этого ее заполнять не выше установленной нормы;
— следить за тем, чтобы перед подъемом груза грузовые канаты находились в вертикальном положении.
3.3. При обвязке и зацепке грузов стропальщику запрещается:
— производить строповку груза, массу которого он не знает или когда масса груза превышает г/п ПС;
— пользоваться поврежденными или немаркированными съемными грузозахватными приспособлениями и тарой;
— соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой, связывать канаты;
— производить обвязку и зацепку грузов непредусмотренными схемами строповки приспособлениями (ломы, штыри и др.);
— производить зацепку бетонных и железобетонных изделий, не имеющих маркировки, а также зацепку этих изделий за поврежденные петли;
— забивать крюк стропа в петли железобетонных изделий или других грузов;
— направлять ветви стропов в зеве крюка ударом молотка или других предметов;
— использовать при обвязке крупных, высоких грузов приставные лестницы. В этих случаях следует применять переносные (передвижные) площадки;
— производить зацепку груза, находящегося в неустойчивом положении;
— разгружать транспортные средства с эстакад, не имеющих отбойных брусьев;
— укладывать грузы на электрический кабель, шланги, трубопроводы, заземляющий контур;
— подводить руки под груз при его обвязке.
3.4. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик обязан:
— убедиться, что груз надежно закреплен и ничем не удерживается;
— проверить, нет ли на грузе незакрепленных деталей, инструмента, посторонних предметов. Перед подъемом труб проверить, чтобы в них не было земли, льда или других предметов, которые могут выпасть при их подъеме или перемещении;
— убедиться, что груз не может во время подъема за что-либо зацепиться;
— убедиться, в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом и стенками, колоннами, штабелями, станками и другим оборудованием;
— убедиться в полной отцепке груза от транспортных средств.
3.5. При подъеме и перемещении груза стропальщик обязан:
— предварительно подать сигнал для подъема груза, масса которого близка к разрешенной грузоподъемности ПС на высоту 200-300 мм, проверив при этом правильность строповки, равномерность натяжения стропов, устойчивость ПС и действия тормозов и только после этого подавать сигнал о подъеме груза на необходимую высоту. При необходимости исправления строповки, груз должен быть опущен;
— при снятии груза с фундаментных болтов следить, чтобы подъем производился с наименьшей скоростью, без перекосов, заеданий и горизонтальным перемещением груза до полного снятия его с болтов;
— при горизонтальном перемещении груза убедиться, что груз поднят на высоту не менее, чем на 0,5 м выше встречающихся на пути препятствий;
— сопровождать груз при перемещении и следить, чтобы он не перемещался над людьми и не мог за что-либо зацепиться.
— для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения применять специальные оттяжки;
— подъем сыпучих и мелкоштучных грузов производить в специальной таре, при этом заполнять тару не свыше установленной нормы – на 75 мм ниже верхнего края тары;
— немедленно прекратить подъем (перемещение) груза, в случае замеченных неисправностях ПС, а также в случае появления в зоне работы ПС посторонних лиц.
3.6. При опускании груза стропальщик обязан:
— предварительно осмотреть место, на которое необходимо опустить груз и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза;
— на место установки груза, в случае необходимости, предварительно уложить прочные прокладки для удобства извлечения стропов из-под груза;
— снимать стропы с груза или крюка лишь после того, как груз будет надежно установлен, а при необходимости и закреплен;
— производить укладку и разборку груза следует равномерно без нарушения установленных для складирования груза габаритов и без загромождения проходов;
— укладку груза в транспортное средство, а также снятие его производить, не нарушая равновесия указанных транспортных средств;
— после отцепки груза чалочные приспособления подвесить к крюку ПС и подать сигнал о подтягивании чалочных приспособлений на безопасную высоту.
3.7. При подъеме, перемещении и опускании груза стропальщику запрещается:
— находиться на грузе во время его подъема или перемещения, а также допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся люди;
— находиться под поднятым грузом или допускать нахождение под ним других людей;
— производить погрузку и разгрузку автомашин, если на них находятся люди;
— поднимать и перемещать груз, неправильно обвязанный, находящийся в неустойчивом положении;
— подъем груза, засыпанного землей или примерзшего к земле, заложенного другими грузами, укрепленного болтами или залитого бетоном;
— подтаскивание груза по земле, полу или рельсам крюком крана при наклонном положении грузовых канатов без применения направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов;
— освобождение с помощью ПС защемленных грузом стропов, канатов или цепей;
— оттягивание груза во время его подъема, перемещения и опускания. Для разворота длинномерных и крупногабаритных грузов во время их перемещения применяются крючья или оттяжки соответствующей длины;
— выравнивание перемещаемого груза руками, а также поправка стропов на весу;
— не устанавливать груз на временные перекрытия, трубы, кабеля и другие места, не предназначенные для укладки груза.
3.8. Стропальщик должен помнить, что несет полную ответственность за несчастные случаи или повреждения, происшедшие вследствие подачи им неправильного сигнала крановщику или неверной строповки перемещаемых грузов.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. При обнаружении опасности, угрожающей жизни и здоровью людей, следует немедленно предупредить об этом окружающих людей и поставить в известность руководителя работ и специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.
4.2. Стропальщик обязан знать местонахождение средств оказания первой помощи, средств пожаротушения, главные и запасные выходы, пути эвакуации в случае аварии или пожара, номера телефонов скорой помощи, медпункта и пожарной охраны.
4.3. При возникновении опасности пожара немедленно сообщить об этом руководителю работ, специалисту, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС, а в случае необходимости позвонить в службу пожарной охраны по телефону 101 и принять все необходимые меры к ликвидации загорания, спасению материалов, оборудования и другого ценного имущества.
4.4. При несчастном случае оказать первую помощь пострадавшему, немедленно сообщить о происшествии руководству, специалисту, ответственному за безопасное производство работ с применением ПС и принять меры к сохранению обстановки для расследования обстоятельств, при которых произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не приведет к аварии. При необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103.
4.5. Стропальщики обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья.
4.6. При обнаружении неустойчивого положения груза стропальщик обязан поставить в известность руководителя работ и специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.
4.7. Во всех случаях (несчастный случай, авария, инцидент) необходимо доложить руководству о случившемся.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. Проверить устойчивость установленных изделий, конструкций, оборудования и принять меры против их опрокидывания или сползания.
5.2. Грузозахватные приспособления, тару, средства подмащивания убрать в предназначенное место, предварительно очистив их от грязи.
5.3. Пришедшие в негодность грузозахватные приспособления, тару убрать из зоны работы ПС и сдать лицу, ответственному за их содержание.
5.4. Привести в порядок рабочее место, удалить строительный мусор и посторонние предметы.
5.5. Сообщить ответственному руководителю работ и специалисту, ответственному за осуществление производственного контроля при эксплуатации ПС о всех неполадках, возникших во время работы.
5.6. Снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в специально отведенное для хранения место.
5.7. Принять душ или вымыть теплой водой руки и лицо.
6. ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕКСТИЛЬНЫХ СТРОПОВ
6.1. При эксплуатации стропов следует руководствоваться и руководством по эксплуатации, разработанным предприятием, применительно к местным условиям перемещения грузов ПС, утвержденным в установленном порядке.
6.2. Для стропов допускается принимать расчетный коэффициент запаса прочности равным 7.
6.3. Владельцы съемных грузозахватных приспособлений обязаны обеспечить содержание их в работоспособном состоянии, в том числе при хранении на складе и последующей эксплуатации путем организации надлежащего осмотра, надзора и обслуживания.
6.4. Погрузочно-разгрузочные работы и складирование грузов на базах, складах и площадках должны выполняться согласно плану производства работ по технологическим картам, в которых указывают перечень применяемых грузозахватных приспособлений и схемы строповки всех предназначенных для транспортирования грузов.
6.5. Для строповки предназначенного к подъему груза должны применяться стропы, соответствующие массе и особенностям поднимаемого груза. Должны быть проверены расчетом минимально необходимое число ветвей и углы их наклона. Стропы общего назначения рекомендуется подбирать так, чтобы угол между ветвями не превышал 120°.
6.6. Соединение крюка ПС с подвесками, петлями стропов должно быть надежным. Подвеска стропа должна фиксироваться защелкой крюка. Монтажная петля стропа должна фиксироваться защелкой крюка стропа (при наличии такой защелки).
6.7. В целях предупреждения падения грузов во время подъема и перемещения их кранами следует соблюдать следующие правила строповки:
— при обвязке груза стропы должны накладываться без узлов и перекруток;
— при подъеме грузов с острыми кромками (досок, швеллеров, уголков, двутавров) ленточными стропами рекомендуется применять защитные чехлы, одеваемые на строп, или специальные подкладки между грузом и лентой стропа;
— при строповке грузов сложной конфигурации необходимо учитывать расположение центра тяжести груза. Подводить строп под груз следует так, чтобы исключить возможность его выскальзывания во время подъема;
— обвязывать груз нужно таким образом, чтобы во время последующего перемещения исключить падение его отдельных частей и обеспечить устойчивое положение. Для этого строповку длинномерных грузов (столбов, труб и т.п.) следует выполнять не менее чем в двух местах;
— неиспользованные для зацепки концы многоветьевого стропа должны быть укреплены так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность задевания этих неиспользованных концов стропа за встречающиеся на пути предметы.
6.8. Рабочие поверхности крюка ПС должны исключать повреждения стропа, не иметь острых кромок, радиус кривизны поверхности, непосредственно соприкасаемой с текстильным стропом, должен быть не менее 0,75 несущей ширины стропа.
6.9. Запрещается использование стропов для перемещения таких грузов, извлечение стропов из-под которых сопровождается обязательным трением стропов, зажатых между грузом и опорой, на которую груз установлен.
6.10. При осмотре текстильных стропов на полимерной основе необходимо обратить внимание на состояние лент, швов, крюков, скоб, замыкающих устройств, обойм, карабинов и мест их креплений. Стропы не должны допускаться к работе, если:
— отсутствует клеймо (бирка) или не читаются сведения о стропе, которые содержат информацию об изготовителе, грузоподъемности;
— имеются узлы на несущих лентах стропов;
— имеются поперечные порезы или разрывы ленты независимо от их размеров;
— имеются продольные порезы или разрывы ленты, суммарная длина которых превышает 10 процентов длины ленты ветви стропа, а также единичные порезы или разрывы длиной более 50 миллиметров;
— имеются местные расслоения лент стропа (кроме мест заделки краев лент) на суммарной длине более 0,5 метра на одном крайнем шве или на двух и более внутренних швах, сопровождаемые разрывом трех и более строчек шва;
— имеются местные расслоения лент стропа в месте заделки краев ленты на длине более 0,2 метра на одном из крайних швов или на двух и более внутренних швах, сопровождаемые разрывом трех и более строчек шва, а также отслоение края ленты или сшивки лент у петли на длине более 10 процентов длины заделки (сшивки) концов лент;
— имеются поверхностные обрывы нитей ленты общей длиной более 10 процентов ширины ленты, вызванные механическим воздействием (трением) острых кромок груза;
— имеются повреждения лент от воздействия химических веществ (кислоты, щелочи, растворителя, нефтепродуктов) общей длиной более 10 процентов ширины ленты или длины стропа, а также единичные повреждения более 10 процентов ширины ленты и длиной более 50 миллиметров;
— присутствует выпучивание нитей из ленты стропа на расстояние более 10 процентов ширины ленты;
— имеются сквозные отверстия диаметром более 10 процентов ширины ленты от воздействия острых предметов;
— имеются прожженные сквозные отверстия диаметром более 10 процентов ширины ленты от воздействия брызг расплавленного металла или наличие трех и более отверстий при расстоянии между ними менее 10 процентов ширины ленты независимо от диаметра отверстий;
— имеется загрязнение лент (нефтепродуктами, смолами, красками, цементом, грунтом) более 50 процентов длины стропа;
— присутствует совокупность всех вышеперечисленных дефектов на площади более 10 процентов ширины и длины стропа;
— присутствует размочаливание или износ более 10 процентов ширины петель стропа.
6.11. Запрещается эксплуатация стропов со следующими дефектами и повреждениями металлических элементов (колец, петель, скоб, подвесок, обойм, карабинов, звеньев):
— трещинами любых размеров и расположения;
— износом поверхности элементов или наличием местных вмятин, приводящих к уменьшению площади поперечного сечения на 10 процентов и более;
— наличием остаточных деформаций, приводящих к изменению первоначального размера элемента более чем на 3 процента;
— повреждением резьбовых соединений и других креплений.
6.12. Запрещается ремонт стропов силами владельца.
6.13. Запрещается эксплуатация стропов в средах, содержащих абразивные материалы — цемент, бетон и т.п., при концентрациях частиц пыли вещества в воздухе более 10 мг/м3.
6.14. Результаты осмотра текстильных ленточных стропов, вы явленные дефекты (повреждения), а также информация о выведенных из эксплуатации стропах должны заноситься в журнал осмотра стропов.
7. НОРМЫ БРАКОВКИ СТАЛЬНЫХ КАНАТОВ ПОДЪЕМНЫХ СООРУЖЕНИЙ
7.1. Для оценки безопасности использования канатов применяют следующие критерии:
— характер и число обрывов проволок, в том числе наличие обрывов проволок у концевых заделок, наличие мест сосредоточения обрывов проволок, интенсивность возрастания числа обрывов проволок;
— разрыв пряди;
— поверхностный и внутренний износ;
— поверхностная и внутренняя коррозия;
— местное уменьшение диаметра каната, включая разрыв сердечника;
— уменьшение площади поперечного сечения проволок каната (потери внутреннего сечения);
— деформация в виде волнистости, корзинообразности, выдавливания проволок и прядей, раздавливания прядей, заломов, перегибов;
— повреждения в результате температурного воздействия или электрического дугового разряда.
7.2. Браковка канатов, работающих со стальными и чугунными блоками, должна производиться по числу обрывов проволок.
7.3. Канаты кранов, предназначенных или используемых для подъема людей, для перемещения расплавленного или раскаленного металла, огнеопасных и ядовитых веществ, бракуют при вдвое меньшем числе обрывов проволок.
7.4. При уменьшении диаметра каната в результате поверхностного износа или коррозии на 7 процентов и более по сравнению с номинальным диаметром канат подлежит браковке даже при отсутствии видимых обрывов проволок.
7.5. При уменьшении диаметра каната в результате повреждения сердечника — внутреннего износа, разрыва (на 3 процента от номинального диаметра у некрутящихся канатов и на 10 процентов у остальных канатов) канат подлежит браковке даже при отсутствии видимых обрывов проволок.
Каким молочным пищевым продуктом из перечисленных не допускается замена молока?